Глава 3807: Девушка, принц снова раздражён (145)
В глазах Су Юсинь был ужас: «Ты… ты имеешь в виду, позволь мне… позволь мне…»
«Нет! Я не могу! Я не могу!» С тех пор, как она сама убила свою мать, ей каждую ночь снились кошмары, когда она приезжала в эту деревню.
Каждую ночь ей снится, как ее мать сжимает ее кровоточащую шею, просит сохранить ей жизнь и спрашивает, почему она хочет покончить с собой.
Она не смела спать всю ночь и всю ночь и не могла заснуть. Лишь в полдень она осмелилась ненадолго закрыть глаза под солнцем во дворе.
Это как день такой. Если она снова убьет, как она проживет остаток своей жизни?
Су Юйсинь обняла голову и энергично покачала ею. Чем больше она думала об этом, тем больше ей было страшно.
Су Цяо нежно погладила ее по голове и неторопливо произнесла: «Огонь очень болезненный, он в бесчисленное количество раз более болезненный, чем сердечные колики, и этот процесс все еще очень мучительный. Если огонь будет немного меньше, возможно, он сможет гореть три дня». и три ночи, и люди не умрут».
«Как ты думаешь, лучше тебе потерпеть это или другим лучше потерпеть это? Я дал тебе возможность выбора, но ты должен ею воспользоваться».
«Я… я…» Су Юйсинь была напугана и напугана, но знала, что у нее нет выбора.
сжала нижнюю губу, губы задрожали: «Правда... Неужели это нужно делать?»
Су Цяо улыбнулся без зубов, с улыбкой в глазах: «Что ты имеешь в виду?»
Лицо Су Юйсинь было бледным, кулаки были сжаты, но в глазах вспыхнуло стремление к жизни.
В своей предыдущей жизни она умерла в молодом возрасте и наконец возродилась. Она не хотела прекращать свою жизнь так, как она только началась.
Она хочет жить, и она хочет жить свободно, она хочет все время быть богатой.
Су Цяо подняла губы и кивнула: «Ради твоего кровного родства со мной я не пожалею о том, что обещала тебе».
«На самом деле, хотя ваша нога будет немного инвалидом, когда она заживет, в будущем ходить по ней будет максимум некрасиво. Вы все равно сможете ходить. В будущем вы сможете ходить, куда захотите, и играть. Я не буду ограничивать твоя свобода».
Су Юйсинь, наконец, все еще была убита горем, она яростно стиснула зубы: «Тогда… тогда я пойду».
Она кивнула, Су Цяо поманил к двери, и вскоре подошли две придворные дамы, помогли Су Юйсинь выйти в карете и отправили ее в Чжуанцзы, где были заключены четыре принца.
Ожидая снаружи, Си Ханьчжоу взглянул на карету и вышел во двор, очевидно, с какими-то недовольными эмоциями: «Почему вы отправляете ее туда?»
«Скоро ты узнаешь». Когда его лично убила любимая женщина, он должен чувствовать себя очень обиженным и бесполезным!
Су Цяо загадочно взглянул на ворота внутреннего двора, встал, похлопал пепел по заднице, протянул руку и снова вышел: «Иди, отправляйся на охоту в пригородные горы».
Несчастье в сердце Си Ханьчжоу мгновенно исчезло: «На этот раз я могу поехать с тобой, верно?»
«Давай покатаемся на лошади, как же нам поохотиться?» Су Цяо потерял дар речи.
Этот парень, о котором она до сих пор говорит, когда в тот день была у Великой стены, она всегда отказывалась ехать с ним.
«Почему нельзя?» Си Ханьчжоу не думал, что между ними есть какие-либо отношения.
«Ты теперь моя праведная принцесса, мы скоро поженимся, кто смеет говорить глупости? Одна режь...»
Сказав это, Си Ханьчжоу что-то вспомнил и быстро остановился.
Он теперь спокойный и мудрый принц в ее устах, и он не может просто так зажигать нож на каждом шагу.
(Конец этой главы)