Глава 3910: Этот зомби немного милый (97)

Глава 3910: Этот зомби немного милый (97)

Другая причина, вероятно, как-то связана с этой могилой.

Су Цяо, который впервые освоил фэн-шуй, увидел, что это отличное место для сбора инь, когда вошел в лабиринт.

Возможно, с изменениями Солнца и Луны, из-за некоторых стихийных бедствий, таких как землетрясения, местность здесь уже давно превратилась из очень хорошего геомантического сокровища в место сбора инь.

Такие места наиболее подходят для выращивания злых существ, таких как призраки.

«Кстати, когда я встретил тебя, что случилось с одеждой на тебе? А могилу не выкопал хозяин?»

Именно из-за мантии на его теле она ошибочно подумала, что он древний принц.

Кто бы мог ожидать, что будет так много неожиданных поворотов?

Хан спокойно посмотрел на свою одежду: «Когда я выполз, моя одежда была гнилой. Когда я вышел, я увидел, что его одежда совсем не сломана, так что... я просто одолжил ее».

Ему немного повезло. Хотя в то время у него не было памяти, он все же помнил, что нужно носить одежду.

Если бы он ходил голым и без одежды, когда наконец встретил ее, у него не было бы лица, чтобы увидеть ее сейчас.

Губы Су Цяо дернулись: «Вы берете взаймы?»

Этот владелец гробницы, вероятно, самый невезучий владелец гробницы в мире.

Мало того, что гробница была изменена на четыре разных изображения, она еще и была заселена. В конце концов с ее тела содрали даже одежду.

Неужели это несчастный человек, столкнувшийся с подобным?

«Я… я отплачу ему». Подбирая одежду с мертвеца и подбирая одежду с трупа, который был мертв уже много лет, теперь он чувствует себя слишком сильно.

Самое главное, что ей дали понять о таком смущении, и это заставляет его чувствовать себя неловко больше всего.

Хан моргнул, мудро опустил некоторые смущения в середине и легкомысленно сказал: «Снаружи слишком грязно, нет ничего веселого. Однажды я наткнулся на дыру, которая заставила меня чувствовать себя очень комфортно, а затем я вернулся и ушел. Спящий саркофаг перевернулся и продолжил спать».

Су Цяо подумал, что его поведение было забавным, и в шутку похлопал его по плечу: «Твой ход совсем новый, и ты не забыл передвинуть кровать».

Кто был бы настолько глуп, передвигая такой тяжелый саркофаг для сна из такого далекого места?

Это он, сильный и умеющий летать.

Однако предполагается, что если бы кто-то увидел его летящим в небе с большим саркофагом, он бы достаточно напугался, не так ли?

К Хану теперь полностью возвращается память. Думая о том, что он сделал, он чувствует себя очень смешно и немного неловко объяснять: «Я… я привык спать, только тогда я смогу заснуть».

Су Цяо моргнул, улыбнулся и пошутил: «Разве можно спать только с куклой бурого медвежонка?»

«Это Маомао».

Хан посмотрел на нее обвиняюще: «Я дал это тебе, ты потеряла это».

Су Цяо поднял подбородок: «Он такой грязный, и я не знаю, ползали ли по нему змеи или насекомые, я не хочу этого».

Хан некоторое время думал, что Маомао действительно был очень грязным, и внезапно почувствовал, что он слишком неискренен, чтобы дать ей это.

Кроме того, он дал ей это в самом начале, как будто все еще пытался испортить ее кровь и обменяться ею с ней.

Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что этот вопрос больше нельзя обсуждать.

«В моем пространстве еще много всего, хочешь?»

"Нет." Она не ребенок и любит плюшевых кукол.

"Ой." Взгляд Хана был немного сожалеющим.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии