Глава 3931. Молодой господин Чу, слепой танцор снова отверг вас (2)
Су Цяо сделал три глубоких вдоха подряд, выплюнул весь затхлый воздух в грудной полости, что расценивалось как устранение депрессии.
Теперь, когда все происходит, другого выхода нет, всегда темнее, чем раньше, так что давай просто откроем глаза и ослепнем!
«Есть ли в настоящее время альтернативное пение?»
Су Цяо начал осматриваться через специальный интерфейс.
оказался в небольшом темном пространстве между сценой и кулисами.
Пурпурно-красная ткань позади, отделенная тканью, представляет собой закулисье, в ней поют или танцуют женщины с макияжем, смеются и тихо болтают.
Перед ее фланелью находится большая сцена, по обеим сторонам которой сидят или стоят многие участники группы.
в основном иностранцы.
Кажется, что качество этого места довольно высокое, а приглашенные группы на самом деле иностранные.
Су Цяо видела сцену и всю сцену на танцполе через интерфейс, предоставленный Сяо Си, и не могла не быть шокированной сценой перед ней.
Ретро-оформление в европейском стиле. На верхней балке высотой шесть-семь метров висят огромные роскошные хрустальные люстры. Вокруг также установлены сотни, а то и тысячи маленьких лампочек. Освещение меняется от яркого к темному, от темного к яркому, постоянно сияя всевозможными очаровательными мечтательными светами.
В это время на танцполе все еще стоит много людей, но все они с нетерпением ждут направления сцены в это время.
Залы вокруг танцпола и гости, стоявшие у перил мансарды на втором этаже, тоже поставили бокалы с вином и посмотрели в том же направлении, почти все с улыбками на лицах.
На сцене в это время стоят два человека.
Кокетливая женщина с ярким макияжем, в платье с блестками, в длинных белых кружевных перчатках крепко держит в руке золотой микрофон. Хотя уголки ее рта все еще улыбаются, ее глаза подавлены. С каким-то гневом.
А рядом со сценой рядом с ней стояла женщина лет тридцати пяти-шестидесяти, одетая в красный чонсам с меховой накидкой на верхнюю часть тела, льстиво улыбаясь. Что сказал иностранец.
Но очевидно, что мнения двух сторон не едины. Несколько иностранцев покачали головами и неохотно помахали бутылками с вином в руках.
Су Цяо имел панорамный вид на все это и был в принципе уверен, что это за место, 444 все же ответственно все объяснил перед ней.
【Ты слепой, но у тебя хороший голос. Вначале золотая сестра клуба Сяньюэфу влюбилась в тебя из-за твоего певческого голоса. 】
[После того, как ваша семья наполовину заставила и наполовину беспомощно продать себя этому клубу, вы начали петь на заднем плане. Теперь женщина, стоящая на сцене с красными губами, является столпом этого клуба. , также является самой известной королевой песни и танца в Хайчэне. 】
[Другая женщина, которая любит держать в руке веер из перьев и носит золото и серебро, — это сестра Цзинь. Человек, отвечающий за этот клуб, обладает сильной личностью. С ней нужно быть осторожным. 】
«Так ты имеешь в виду, что я теперь аншлаговая танцовщица? Или танцовщица?»
Су Цяо изначально думала, что бальный зал должен быть бальным залом, а пение должно быть пением, но, по крайней мере, здесь есть некоторая свобода, но факты говорят ей, что нет худшего, есть только худшее.
(Конец этой главы)