Глава 3970: Сынок, слепой танцор снова отверг тебя

Глава 3970, сынок, слепой танцор снова тебя отвергает (41)

Прежде чем покинуть Сяньлефу, она все проверит и отомстит ей.

Что касается Чу Ихань, то после реванша у нее есть время хорошо потренироваться.

*

Увидев, что Вэй Хун все еще держит подарочную коробку в руке, Чу Ихан, который стоял, прислонившись к машине спиной и куря сигарету, нахмурился: «Опять конфисковали?»

бросил на землю только половину сигареты и яростно раздавил ее пальцами ног, с лицом сварливым: «Что с тобой? Я ничего не могу дать».

Вэй Хун тоже был обижен в своем сердце.

«Мастер, люди смотрят на это свысока, так зачем беспокоиться о твоем горячем лице и холодной заднице?»

Помимо того, что поет лучше, лицо лучше, чем эта женщина привлекает молодого мастера?

И эти люди снаружи сумасшедшие?

Каждую ночь, когда стемнело, я бежал к Сяньлефу, и все они были в кожаных куртках, ботинках, колготках и странных шляпах с вогнутостью в центре и вывернутыми с обеих сторон полями.

Разве не всем нравится одевать иностранцев в классические юбки, костюмы-рубашки, шерстяные пальто и т. д.?

Зачем вдруг переодеться в это?

Разве это не та женщина, которая дважды прошла по сцене? Почему он стал современным?

"Идти!"

«Наверное, у тебя слишком вонючее лицо, поэтому люди даже подарки не хотят принимать».

Чу Ихан с холодным взглядом бросил его, развернулся, сел в машину, позволил водителю вести машину и бросил Вэй Хуна на обочину дороги.

Вэй Хун коснулся своего лица, чувствуя себя очень неуравновешенным.

«Что не так с моим лицом? Глаза, нос, рот, что не так?»

Самое главное, что мисс Су слепа. Она даже не может этого увидеть. Как он может не радовать глаз, чтобы она не приняла подарок?

*

Разгневанный, вернувшись домой, Чу Ихань бросил черную форменную куртку с воротником-стойкой на диван и сел.

Уже собиралась взять чашку со стола, чтобы налить воды, на лестнице послышались шаги.

«Я слышал, что ты влюбился в слепую танцовщицу, не так ли?»

Дашуай Чу, одетый в домашний костюм Тан, спустился по лестнице вместе с госпожой Чу в чонсаме.

Чу Ихан остановился, услышав свой голос, немедленно налил себе стакан холодной воды и вылил голову.

Сразу после этого поднимите куртку, чтобы подняться наверх.

Красавчик Чу не сделал ни одного выстрела и загородил его перед собой с угрюмым лицом: «Стой, ты не слышал, как я с тобой разговаривал?»

«Предупреждаю, ты можешь играть все, что хочешь, но если ты посмеешь выйти замуж за танцовщицу и войти, я сломаю тебе ногу и вышвырну».

Г-жа Чу взглянула на младшего сына, который тоже был невозмутим, и быстро похлопала мужа по руке: «Учитель, я еще не поняла. Почему вы разжигаете такой большой пожар? Что мне делать, если я напугаю ребенок?"

Чу красиво фыркнул: «Одна только его беззаконная храбрость, могу ли я еще напугать его?»

«Я даю тебе лучшую еду, лучшую одежду, лучшую жизнь и воспитываю тебя таким большим, разве ты не позволил тебе дурачиться со слепой танцовщицей, ты хочешь, чтобы моя семья Чу стала посмешищем для всего Хайчэна?» ? ?"

Чу Ихан плотно сжал губы и крепко сжал одежду.

Какой у него большой рот?

Об этих вещах стало известно так скоро.

«Ладно, не разжигай такой большой пожар! Спроси об этом четко, прежде чем говорить».

Госпожа Чу увидела, что запах пороха между отцом и сыном становится все сильнее и сильнее, поэтому поспешно помогла мужу уютно сесть на диван.

Тут же подошел, оттащил младшего сына в сторону дивана, сел и тихо спросил:

«И Хан, я слышал, как кто-то сказал, что недавно ты подошел ближе к танцующей девушке, это правда?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии