Глава 4011: Сынок, слепой танцор снова отверг тебя

Глава 4011: Сын, тебя снова отверг слепой танцор (82)

【Сань Е Чжу. 】

[Согласно моему расследованию, этот третий мастер Чжу любит играть с 13-14-летними девочками, и пока он их привлекает, они позволяют его людям находить способы добыть их для него. Сегодня вечером он будет наблюдать за ними. Я проснулся и выпил много вина, наверное, по прихоти, чтобы подбодрить маленькую девочку, которая пришла в клуб подарить самодельный реквизит. 】

【Согласно предыдущей тактике, сестре Цзинь нужно позволить двигаться, как твердо, так и мягко, и набивать дом маленькой девочки серебряными долларами. 】

[Она делала это много раз раньше. Эти маленькие девочки небогаты дома, они девочки, и они патриархальны. Ради славы и страха перед Санье Чжу они просто взяли деньги. Еще больше не смею издать ни звука. 】

Су Цяо прищурился: «Ты смотришь на него, чтобы увидеть, проведет ли он за этим ночь сегодня вечером».

Если он не вернется домой сегодня вечером, с ним разберутся сегодня вечером.

【это хорошо. 】

Хм, пришло время умирать этому старику.

Су Цяо хотел сделать это той ночью, но, к сожалению, Чжу Санье не остался на ночь наверху в Сяньюэфу. Ей пришлось воспользоваться полночью, чтобы смешать немного порошка.

Чтобы узнать время и регулярность патрулирования резиденции Чжу командой, она отвела У Ма в аптеку недалеко от резиденции Чжу из-за дискомфорта в горле в течение дня, чтобы Сяоси мог просканировать и попутно записать местность.

Просто на улице они столкнулись с неожиданным человеком.

Нет, следует сказать, что их два.

【Хозяин, это твоя сестра, белоглазый волк? 】

Номер 444 немного неопределенен, потому что Су Юнься сегодня не носила школьную форму, вместо этого она носила чонсам, маленькие белые туфли на высоком каблуке и изящные маленькие сумочки.

[Тот, кто рядом с ней, — это свекровь, которого она поймала? Выглядит так, будто кого-то высосали, почему это так знакомо? 】

Су Цяо взглянул туда.

действительно Су Юнься.

«Хе Шао, человек, который приставал ко мне в бальном зале».

【Поздороваемся? Ведь все знакомы. ] 444 внезапно стал немного противным.

«Не уходи».

Су Цяо надавила на ее голову цилиндр, сказала Ма Ву, а затем убрала ее руку.

444 немного обеспокоен: [Ты просто отпустил ее? Почему бы не воспользоваться такой хорошей возможностью? 】

«Из-за моего доброго сердца».

Су Цяо потерял дар речи 444.

Доброта?

Вы издеваетесь над этой системой?

Вернувшись домой, Су Цяо немного подумал, пошарил и написал письмо, а затем передал его Ма Ву: «Ма Ву, помоги мне отправить это письмо».

"Хорошо." Хотя У Ма было немного любопытно, она особо не спрашивала.

После того, как У Ма ушел, Су Цяо увидела Инцзи и не знала, куда она сходила, достал из помещения пучок трав и начал тереть их полосками.

444 очень потерял дар речи.

【Разве ты не говорил, что у тебя доброе сердце? 】

【Вы сказали Су Юнься и Хэ Шао быть с его родителями по поводу предложения руки и сердца, а также написали, что у нее есть сестра, которая танцовщица. Это также называется Синьшань? 】

«Я им заранее сказала, что женщина, жадная до денег их семьи, приставала к своему сыну, изо всех сил стараясь женить его на их доме. Разве это не добросердечно? Можно ли еще найти такую ​​добросердечную девушку, как я? "

[Этот Шао Хэ на первый взгляд невесёлый персонаж, и его родители не будут порядочными людьми. Если ваше письмо прошло, боюсь, Су Юнься даже не сможет войти в дверь дома Хэ. Наложница больше не может быть. 】

Су Цяо скрутил натертые травы, как кольца от комаров, скрутил их в шарик, положил в бумажный пакет, а затем бросил в пространство.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии