Глава 4107: после того, как меня продали, я стал деревенским тираном (20)
Не знаю, не знаю, есть ли дома одежда и обувь. Ван Гуйчжи не упомянул об этом.
Когда стемнело, я, наверное, больше не мог с этим поделать, и Ван Гуйчжи начал ругаться снаружи.
«Который час? Темно, и женщина не стесняется спать поздно днем».
«Люди, которые целый день работали в поле, возвращаются к ужину, это справедливо?»
Ван Гуйчжи выругался и подошел к двери, прислушиваясь к движению внутри.
Послушав некоторое время, увидев, что люди внутри не реагируют, она быстро попятилась, схватила бамбуковую метлу в углу и подмела двор, крики во рту были намного громче, чем раньше.
«Эта женщина ничего не делает каждый день. Она такая ленивая. Она умеет только покачиваться. Это все еще похоже на женщину?»
«А если эта женщина не родит ребенка, разве она не станет курицей, которая не может нести яйца? Это кому-то в позвоночник тыкать, понимаешь?»
«Моя семья потратила столько денег. Легко ли вернуться к такой жене после более чем десяти лет накоплений? Если это совсем плохо, то как моя старушка сможет жить?»
Ван Гуйчжи злился все больше и больше и в конце концов не стал подметать землю. Он вытянул шею и крикнул в деревянные окна дома Су Цяо: «Если вы так сильно хотите, то верните деньги, деньги вернутся, мы вас точно не будем держать».
Такая непослушная девчонка, они не могут себе этого позволить.
Теперь деревенского старосты нет дома, и какое-то время никто не может этого сделать, а пусть зря съедают и кормят девушку. Они не примирились.
Тот бекон и старая курица, даже они его есть не хотят, так что на день рождения сына приготовят вкусняшек. Неожиданно эта девушка похожа на грабительницу и бандитку. Она хочет его съесть и вообще ловит. вежливый.
«Заткнись, как тебя зовут? Покажи свой голос?»
Су Цяо спокойно спала, но ее разбудила такая злая, что она открыла дверь и выругалась.
«Ты каждый день ругаешься и ругаешься, смотришь на женщин свысока, ты сама не женщина? Неужели ты еще псевдоним?»
【Хахаха, псевдо-мать с ручкой, хозяин, ты хочешь засмеяться надо мной до смерти? ] 444 чуть не захлебнулся собственной слюной, схватившись за живот и катаясь по земле от смеха.
Рот хозяина становится все сильнее и сильнее.
Как хулиган, Су Цяо одним ударом пнула бамбуковую метлу в своей руке, подбоченясь, и тяжело фыркнула: «Хочешь, чтобы я отплатил? Ты боишься, что осел ударил тебя по голове?»
«Я взял твои деньги? Я взял твои десять центов?»
«Старушка не заставила вас оплатить мою умственную потерю, расходы на страх и потерянные расходы на работу. Вы осмелились попросить денег у моей старушки? Вы боитесь, что устали от своей работы и хотите увидеть Лао Цзы Янь раньше».
«Ты…» Ван Гуйчжи боялся, что она кого-нибудь ударит, поэтому быстро отступил назад и оглянулся на окно Вестингауза.
Зная, что мой мужчина и сын смотрят в окно, я чувствую себя смелее.
Она тоже согнула пояс и сказала со свирепым видом: «Но наша семья не может терять столько денег зря? Это все сбережения нашей семьи, даже если вы бросите их в воду, вы это услышите, но теперь мы ничего не поймал».
Мало того, что ничего не поймал, так еще и кусок сала потратил, старую курицу, а сына зря избили.
Су Цяо бросил на нее белый взгляд: «Что со мной? Я использовал нож, чтобы заставить тебя покупать людей у торговцев людьми? Я заставил тебя отдать деньги другим?»
(Конец этой главы)