Глава 4117: После того, как меня продали, я стал деревенским тираном (30)

Глава 4117: после того, как меня продали, я стал деревенским тираном (30)

тоже этого не скрывал, они вдвоем великодушно спустились на землю, подхватив два арбуза, достаточно спелых, чтобы подняться на гору.

«Эй, что ты делаешь в моем доме?»

Мужчина средних лет подбежал издалека и кричал на них на бегу.

Су Цяо даже не поднял головы, поэтому взял нож, срезал две лозы и положил два арбузных семечка в корзину.

«Дабао?»

Мужчина подбежал вплотную, увидел Дабао, опешил на мгновение и сразу вспомнил, что он второй дурак, и мало что ему сказал.

повернул голову, чтобы посмотреть на Су Цяо, и увидел, что она кладет в корзину арбуз со своего поля, и сразу же разозлился.

«Где вонючая девчонка? Я побежала украсть арбуз у Лао Цзы. Ты не видишь, кто я, ты…»

"Заткнуться!"

Су Цяо указал на мужчину, который бросился схватить арбуз кончиком ножа, с властным взглядом: «Моя старушка готовит тебе два арбуза. Это достойно тебя, так что давай не будем здесь оставаться».

Мужчина от испуга отступил на шаг, но все еще был в ярости: «Что? Ты украл мой арбуз и дернул мою арбузную лозу, или ты все еще можешь думать обо мне? Откуда ты, дикая девчонка? Веришь мне или нет.. ."

Су Цяо сделал шаг вперед и с усмешкой уставился на свой живот: «Хотите верьте, хотите нет, просто скажите еще одну вещь, я проткну вам живот этим ножом?»

Мужчина наконец немного испугался и сглотнул: «Ты… ты не посмеешь».

— Ты не смеешь? Су Цяо усмехнулся: «Ха-ха, хочешь попробовать?»

«Ты… Откуда ты взялась, эта дикая девчонка? Это действительно смешно. Я попрошу старосту деревни прокомментировать меня».

«Вам не все равно, откуда я родом, и вы можете ходить столько, сколько хотите. Я все равно завтра заберу кое-что из дома деревенского старосты. Если вам удобно, укажите мне землю, и мне не придется искать его завтра».

— Ты… ты подожди меня. Мужчина не ожидал, что эта вонючая девчонка окажется такой наглой, поэтому развернулся и побежал в деревню.

«Подожди-подожди, моя старушка такая большая, что я действительно никого не боюсь». Су Цяо не принял его слова близко к сердцу и снова приставил нож к поясу.

Дабао посмотрел на мужчину, затем на Су Цяо, выражение его глаз постепенно приобрело следы поклонения.

«Иди, барбекю».

"Ага." Дабао энергично кивнул, затем взял в обе руки корзину с трофеями и с радостью последовал за Су Цяо. Вчера они вдвоем собирались на барбекю.

У подножия горы они случайно встретили Ху Далуна.

К удивлению Су Цяо, этот восхитительный ленивый парень на самом деле держал ведро, чтобы поливать овощное поле.

Поливая огородное поле, он тайком поглядел в сторону платана неподалеку.

Су Цяо проследил за его взглядом и вскоре обнаружил очаровательную женщину, сидящую под платаном и жующую семена дыни.

Эту женщину, которую она встретила вчера, зовут Ли Суфан, она вдова, красивая и очаровательная вдова.

Я слышал, что многие одинокие мужчины в деревне, независимо от возраста или молодости, жаждали ее.

Увидев, что она не уходит, Дабао посмотрел на Ху Далуна и вдову Ли и потянул ее: «Идите, барбекю».

Су Цяо перестал смотреть на Ли Суфэня и вчера повел Дабао на место для барбекю.

Пока Су Цяо и Дабао ели арбуз и жарили курицу на горе, семья Ху приветствовала две волны посетителей под горой.

Одним из них был Лю Юфэнь, чей муж был избит и привел несколько жен. Одним из них был мужчина, которого растоптали на арбузном поле и ограбили арбуз. Он привел свою семью и пришел к теории.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии