Глава 4130: после того, как меня продали, я стал деревенским тираном (43)
«Мой отец не может позаботиться об этом, тебе следует вернуться и попросить своих родителей!»
Хэ Мэйли почувствовала, что У Чунни было немного жалко выходить замуж за калеку, но она попросила ее умолять отца, поэтому она не пошла.
Кто знает, пройдет ли он обучение?
"Красивый..."
У Чунни не ожидал, что она окажется такой жестокосердной, ее глаза были красными.
Узнав, что у ее родителей была эта идея, она с нетерпением ждала возвращения Хэ Мэйли.
Она думала, что, учитывая их многолетние отношения, Хэ Мэйли обязательно ей поможет.
Пока она готова помочь, в этом вопросе есть место для маневра.
Но она никогда не ожидала, что вообще не поможет, даже если откажется сказать пару слов отцу своего деревенского старосты.
Хэ Мейли не волнует, чувствует ли она себя некомфортно, она внезапно увидела Су Цяо, сидящего на каменной плите у реки, и Дабао в белой рубашке, стоящего в речной воде.
Ее взгляд упал на красивое лицо Дабао, и на мгновение она почувствовала себя очарованной, но вскоре поняла, кто он такой, и внезапно почувствовала себя так, словно съела муху.
«Лай Ди, ты думаешь, что там твой дурак?»
Красавец красив, но, к сожалению, он дурак, который даже говорить не умеет.
У Чуньни посмотрела в направлении своих пальцев и обнаружила, что это был второй дурак в ее семье, который никого не видел каждый день.
"Да."
«Он недавно тусовался с этой иностранкой и не знает, что делает».
В это время под солнцем Дабао только что поймал краба, ухмылялся и поднимал краба в руке, чтобы попросить у Су Цяо кредита.
Эта улыбка без тени примеси ранила сердце У Чуньни в это время.
Почему он может так счастливо улыбаться?
«Подожди, я попрошу его помочь мне полить землю, а потом провожу тебя обратно, чтобы примерить новую одежду». У Чуньни поставила ведро на плечо и пошла к траве под берегом реки.
Увидев это, Хэ Мейли с некоторым любопытством последовал за ним.
Когда я подошел ближе и увидел красивое и нежное лицо Су Цяо, я внезапно почувствовал, что меня сравнивают, и мое сердце вышло из равновесия.
Почему эта вонючая иностранка выглядит так красиво?
Почему ее кожа лучше, чем ее собственная, без прыщей, но и без пятен?
Хэ Мейли выглядела все более приятной глазу, закрывала нос и с отвращением смотрела на свою серо-синюю спортивную одежду с грязью на теле: «Она грязная и вонючая, действительно отвратительная».
Су Цяо не ожидал, что он не спровоцирует их, но эти две маленькие девочки на самом деле пришли, чтобы доставить им неприятности.
Сидя на каменной плите, он даже не пошевелился и презрительно посмотрел на Хэ Мэйли: «Кто, по-вашему, отвратителен?»
«Тебе хочется безликое лицо, тело без груди, запах тела, и тебе неловко сказать, что пахнет кто-то другой, ты дурак?»
Что за штучка, выглядит вот так, а нарядиться милой маленькой принцессой все равно хочется, разве ты обычно не смотришь в зеркало?
Хэ Мейли недоверчиво расширила глаза и указала на свой нос: «Ты смеешь меня ругать?»
Иностранная скромная женщина, смеет ее ругать?
Хэ Мейли опустила лицо: «Ты знаешь, кто я?»
«Мне важно, кто ты».
Су Цяо презрительно взглянула на нее, как будто увидев что-то грязное, и быстро повернула голову.
«Это действительно некрасиво. Если ты нарисуешь свой портрет и повесишь его на дверь, это может отпугнуть призрак. Мне так неловко выходить и бродить, не думая о других. Это слишком этично».
На самом деле Хэ Мэйли не так уродлива, как говорил Су Цяо.
Просто скелет чуть больше, тело чуть крепче, нос сплющен, глаза чуть меньше, рот чуть больше, а скулы чуть выше.
(Конец этой главы)