Глава 4152. После того, как меня продали, я стал деревенским тираном (65)
«Я все еще здесь, ты действительно не относишься ко мне как к постороннему».
«Вы посторонний?» Дабао с любопытством посмотрел на нее, надевая одежду.
Он всегда считал ее своей.
Он чувствует, что в этой деревне она имеет к нему какое-то отношение и находится с ним в одной группе. Остальные — посторонние, чужие и нелюбимые.
Су Цяо снова задохнулся.
Она действительно не посторонний человек, но это раздевание лицом к лицу, это что-то типа того?
«Кхм, тогда в будущем ты не сможешь просто раздеваться перед другими людьми, понимаешь?»
Су Цяо вспомнила, как защитить себя, когда ее мать учила детей правилам безопасности.
«Нельзя небрежно демонстрировать свое тело, особенно брюки. Нельзя небрежно снимать брюки. Легко привлечь плохих людей, и вы будете страдать, а другие скажут, что вы хулиганите».
«Конечно, я знаю, я не глупый». Дабао подарил тебе глупое выражение лица и глаза.
Вместо этого Су Цяо задохнулся.
Вскоре Дабао надел новую серую спортивную одежду.
Он наклонился и вытер ноги. Он даже не носил носков, поэтому надел черные кроссовки.
Он был похож на ребенка, впервые получившего игрушку, и дважды подпрыгивал на месте от радости, с выражением волнения на лице.
Су Цяо улыбнулся и шагнул вперед, чтобы помочь ему привести в порядок воротник: «Ну, он хорошо сидит, хорошо выглядит, и у меня хорошее зрение».
Дабао обернулся перед ней, а затем снова начал его снимать.
Су Цяо быстро схватил его: «Зачем снова его снимать?»
«Боюсь испачкаться».
Такое красивое новое платье, и она купила его для него, Дабао немного не хотел его носить.
Дабао отвлеклась, и некоторые с нетерпением взяли ее за руку: «Ты в следующий раз пойди, возьми меня».
— Хорошо, возьму тебя. Су Цяо решил в следующий раз, когда покинет деревню, поехать по небольшой грунтовой дороге.
Хотя расстояние немного большое, это не имеет большого значения.
Хватит, идите к дому старосты и заберите корабль с двигателем. В этом случае вы сможете сесть на лодку, когда вернетесь, но скорость будет намного выше.
Су Цяо знал, что голоден уже целый день, открыл бургер и сунул его в руку: «Спешите есть, проголодайтесь!»
Дабао ел глоток, не забывая кормить Су Цяо куриной ножкой.
спросил неопределенно: «Почему ты не вернулся отсюда по воде?»
Он всегда думал, что она плывет на лодке, и она обязательно вернется на лодке, поэтому ждал ее здесь.
«Лодка изо всех сил пыталась подняться наверх, скорость была очень низкой, поэтому я вернулся через гору».
Су Цяо не скрывал его.
Дабао моргнул: «На горе волки».
Хоть он и не видел этого своими глазами, все в деревне говорили, что на горе были волки.
«Я хочу пойти в следующий раз».
«Ну-ну, я обещаю тебе, что в следующий раз возьму тебя с собой».
Дабао немного подумал, затем твердо и серьезно посмотрел на нее: «Я хочу изучать боевые искусства».
«Хорошо, я тебя научу». Су Цяо также намерен научить его некоторым способностям самозащиты.
Поскольку его ум не был ясен, его было труднее обучать, но с тех пор, как его в последний раз столкнули в пруд, его ум становился все более и более гибким.
Су Цяо подумал, что, возможно, пройдет немного времени, прежде чем он полностью преодолеет страх перед водой, возможно, его память медленно вернется.
«Кстати, я еще купила тебе книжку с картинками, альбом для рисования, краски и ручки для рисования. В будущем тебе не придется рисовать на грифельной доске и на пляже. В книге можно рисовать все, что захочешь. ."
(Конец этой главы)