Глава 4156: После того, как меня продали, я стал деревенским тираном (69)

Глава 4156: после того, как меня продали, я стал деревенским тираном (69)

Это было не что иное, как размышление о том, как раз и навсегда разобраться с самим собой, связаться с Чэнь Лигэнем и, вероятно, также обсудить с ним этот вопрос.

Но что бы они ни хотели для нее сделать, Су Цяо просто хочет, чтобы двое торговцев людьми пришли побыстрее, потому что она не хочет больше здесь оставаться.

«Что касается твоего сына и твоей дочери, хех, разве они не рассказывали тебе, что делали раньше?»

«Если не знаешь, вернись и спроси, я так к ним отношусь, это уже за твое лицо и милость к ним».

Если бы Хэ Юнцян не остался в этой деревне и не решил вопрос с Чэнь Лигэнем и его женой, он осмелился бы убить Дабао, она бы не отпустила его так легко.

Если не избавиться от его полураспада, она не сдастся.

«На самом деле они уже не молоды. Пришло время жениться и завести детей, и пришло время жениться. Я не просто помогаю им».

«Послушай, теперь твоему сыну больше не придется беспокоиться о том, что он не сможет жениться. Твоя дочь такая сильная, такая некрасивая, а характер у нее не очень хороший. Должно быть, труднее найти мужчину. Я нашел муж для нее, чтобы не было. Она всю жизнь одна, разве это не хорошо?»

У Су Цяо выражение лица: «Я все для твоего блага». Независимо от того, насколько злы Хэ Цзяньцзюнь и его жена, их вот-вот вырвет кровью, они трясутся кулаками.

«А У Пингань был родом из деревни. Ваша дочь вышла замуж на ваших глазах. Родители могут пойти и увидеть это в любое время. Если что-нибудь случится, вы можете помочь и предотвратить издевательства над ней. Разве не было бы лучше?» "

Таким образом, они могут переварить их внутри себя и уменьшить вероятность ударить женщин снаружи.

Убить двух зайцев одним выстрелом – это здорово!

Ее дочь собирается выйти замуж и жить хорошей жизнью в большом городе. Теперь все это разрушено.

Су Цяо скривила губы, чувствуя отвращение к подлинности: «Твоя дочь выглядит вот так, а твой темперамент испорчен тобой. Не предъявляй слишком много требований. Было бы здорово иметь возможность выйти замуж».

«Ладно, ну, у меня нет времени разговаривать с тобой, я быстро верну Чэнь Лигэня и его жену, я уйду отсюда после того, как отомщу, иначе я не могу гарантировать, что дальше ничего не произойдет».

Хэ Цзяньцзюнь боялся, что она снова напортачит, поэтому поспешно сказал: «Подожди три дня, они обязательно вернутся».

«Хорошо, тогда я подожду еще три дня». Су Цяо ждал три дня.

— Мы... уходим?

После того, как Хэ Цзяньцзюнь и его жена ушли, Дабао выронил деревянную палку из руки и немного неловко схватил кисть: «Ты не оставишь меня снова?»

Су Цяо снова взял альбом для рисования в руку и жестом предложил ему продолжать рисовать: «Не волнуйся, на этот раз мы уйдем вместе. Я отвезу тебя жить в большой город. Я уже просил людей купить нам дом».

"Хм." Дабао почувствовал облегчение и начал писать свои картины.

Хэ Цзяньцзюнь вернулся и строго допросил своего сына и дочь. Узнав, что его сын столкнул Дабао в пруд и чуть не утопил его, он пригрозил Су Цяо и собирался расправиться с ней, поэтому жестоко отругал их.

Хэ Мэйли плакала, как плачущая, убеждая не выходить замуж за У Пингана, и по этой причине она побежала покончить жизнь самоубийством, прыгнув в реку.

Однако, поскольку в деревне чрезвычайно серьезно относятся к девственности женщин, а Хэ Мэйли выбежала из дома Ву, плача на глазах у публики, все в деревне знали об этом.

Итак, в конце концов, независимо от того, насколько шумной она была или насколько она была обеспокоена, родители обеих семей должны были оптимистично взглянуть на ее жизнь и выйти замуж за У Пин Аня.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии