Глава 4171: После того, как меня продали, я стал деревенским тираном (85)

Глава 4171: после того, как меня продали, я стал деревенским тираном (85)

Хэ Цзяньцзюнь и его жена были встревожены и поспешно шагнули вперед: «Не бездельничайте, мы просто отпустим ее».

Хэ Цзяньцзюнь не ожидал, что она даже подумает об этом, сначала думая о том, чтобы незаметно заблокировать вдову Ли, а затем арестовать ее.

Выхода не было, его сын оказался в руках сумасшедшей, поэтому ему пришлось попросить деревенского жителя принести рога и трижды трубить в небо.

«Сестра, я ухожу, ты береги себя».

Ли Суфан действительно беспокоилась по этому поводу, но она не собиралась больше беспокоить Су Цяо, но она не ожидала, что Су Цяо будет так вдумчиво думать за нее.

Су Цяо помахал ей рукой, призывая идти смело и без беспокойства.

Вдова Ли наконец кивнула в знак благодарности, взяла небольшую тканевую сумку и побежала к реке на своих ногах.

На этот раз она была одета в черный спортивный костюм, который не сидел по размеру и полинял, а спина у нее была прямая.

Никогда больше я не буду носить цветочную юбку, ходить с изгибом и кокетливой талией.

подобна птице, вырвавшейся из клетки, устремившейся на свободу, к прекрасной жизни, которая изначально принадлежала ей.

Чтобы отправить Будду на запад, Су Цяо приставил нож к шее Хэ Юнцяна и простоял вместе со всеми жителями деревни более часа.

Пока они не почувствовали почти, что даже если они отправят лодку в погоню, они не смогут догнать. Потом они зевнули и отпустили.

«Ой, мои малыши будут голодны. Я должен вернуться и накормить их. Если их будет слишком поздно кормить, они вспыхнут. Тогда они погонят меня в эту деревню. Если кто-нибудь укусит, то Но Это не хорошо."

«Дабао, пойдем, не задерживайся».

«Сельский староста…»

После того, как они ушли, все жители деревни посмотрели на деревенского старосту.

Хэ Цзяньцзюнь уже несколько десятилетий ни разу не встречал этого странного человека.

Нет, нельзя сказать, что это был он, поколение его отца, в том числе и поколение его деда, никогда не видели такого странного и опасного человека.

Потер болезненную голову клиента и слабо махнул рукой: «Так будет пока. Давай сначала уйдем. Я вернусь и подумаю».

Болезненный и потный Ху Лао Эр неохотно встал с помощью своей жены Ван Гуйчжи и жадно посмотрел на него.

«Сельский староста…»

Другие жители деревни могут просто разойтись, но как их семья Ху может забыть об этом?

Не говоря уже о том, что у него были перебиты ноги. Его единственный сын Далонг пострадал. Я не знаю, сможет ли он родить ребенка. Это главное событие в жизни, и оно также связано с благовониями их семьи Ху. Большая вещь.

«Ху Лао Эр, У Инсюн был так сильно избит, что остановил кровотечение. Есть ли проблемы с его мозгом, неизвестно. Вы оба виноваты, так что давайте сделаем это сейчас!»

«У тебя раны, раны, лечение, твой большой дракон, я разрешаю твоим мужу и жене отвезти его в городскую больницу для осмотра, я пришлю несколько сильных мужчин, чтобы трахнуть тебя там».

Хотя второй ребенок Ху был недоволен, в настоящее время самой важной вещью по-прежнему была болезнь его сына. Наконец он стиснул зубы и кивнул.

После этого фарса в деревне несколько дней было тихо.

Хотя у Инсюн была разбита голова, серьезной проблемы не было. Кроме того, его тело всегда было сильным, и через несколько дней он был жив и здоров.

Источник жизненной силы Ху Далуна, я слышал, что в конце концов его удалось спасти, но врач не мог гарантировать, будет ли он работать хорошо в будущем. Он потратил много денег и принял много лекарств.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии