Глава 4189: После того, как меня продали, я стал деревенским тираном (103

Глава 4189: после того, как меня продали, я стал деревенским тираном (103)

Этим мужчинам и женщинам около тридцати семи или восемнадцати лет. Они одеваются более тщательно, чем окружающие, которые тоже едут на юг на заработки. Они выглядят как успешные люди.

Когда пришло время есть, все просто достали немного еды, чтобы справиться с проблемой. Пара также зашла в ресторан, чтобы купить еды и поесть.

Подсчитано, что, хотя Су Цяо одет очень приземленно, его внешность слишком привлекательна, он молод, выглядит очень замкнутым и носит с собой сумку для багажа.

Я знал, что это был первый раз, когда я вышел. Женщина быстро поменялась с кем-то местами, перешла на противоположную сторону от Су Цяо, достала пачку вяленой говядины и плавно с ней поладила.

Су Цяо вообще ничего не знал и выглядел как пельмень, впервые вышедший на улицу. Следуя словам другой стороны, он спросил ее личность.

Женщина рассказала, что она тоже поехала работать на Юг, но уже много лет работает на одной фабрике на Юге. Она старый сотрудник, а теперь руководитель. Ее мужчина — директор завода. На этот раз пара отправилась домой, чтобы посмотреть «Посмотри на детей в родном городе».

Поскольку таких ситуаций много, Су Цяо «сразу» поверил этому и с завистью сказал, что их муж и жена были такими могущественными. Кстати, его родители давно развелись. Он только что окончил школу и больше не мог оставаться дома. Идите на юг и зайдите к дальнему родственнику.

При этом я также высказал, что эта дальняя родственница давно ее не видела и не знает, сможет ли она ее принять и помочь поступить на фабрику.

Когда женщина услышала о ее жизненном опыте, она сразу же «посочувствовала» и после некоторого утешения пообещала познакомить ее со своей фабрикой и принять на работу в свой отдел. Она также предложила повысить ей зарплату.

Су Цяо сразу же «искренне» выглядел чрезвычайно благодарным.

После шести или семи остановок женщина внезапно сказала, что, прежде чем вернуться на завод, пара выйдет из машины в определенном городе впереди, чтобы навестить серьезно больную тетю, и позволит Су Цяо выйти вместе с ними из машины. .

Су некоторое время притворялся, что колеблется, и после того, как снова и снова подтверждал женщине, что он обязательно наймет себя на фабрику, включая еду, жилье и зарплату в две тысячи пять тысяч, и согласился выйти из машины. с ними «без каких-либо намерений».

Увидев, что она собирается выйти и сесть в том же вагоне, она немного забеспокоилась о Дабао, который смотрел на нее. Он быстро подхватил ее рюкзак, надел черную фуражку и последовал за ней.

Выйдя из машины, они сели в фургон, который приехал за ними.

Су Цяо притворился робким под взглядом толстяка лет тридцати двух и тридцати трех, выглядевшего очень жирным.

Женщина очень естественно улыбнулась, сказав, что это потому, что родственники знали, что они приедут, и специально приехали забрать их, а толстяк, который ехал, был сыном ее тети.

Су Цяо «явно» почувствовал облегчение и выглядел облегченным.

Дабао, следовавший за ним, был очень встревожен. К счастью, Су Цяо давно предсказал эту ситуацию и уже сказал ему, что делать.

Он достал только что купленный сотовый телефон, посмотрел на местоположение Су Цяо и быстро вызвал такси, позволил машине следовать за местоположением, и это никого не оставило позади.

Однако он все время был немного раздражительным. Если бы Су Цяо сказал ему еще раз утром, он бы бросился в машину.

Спустя более получаса фургон отъезжал все дальше и дальше. — обеспокоенно спросил Су Цяо. Женщина сказала, что семья ее тети жила в деревне, а не в городе, поэтому она могла только сначала обидеть Су Цяо.

Су Цяо «любезно» сказал, что с ним все в порядке и что его семья тоже находится в сельской местности.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии