Глава 4300: Что это за президент? Разве не хорошо поставить ларек? (104)
Раньше темные круги под глазами Су Цяо были немного тяжелыми. Он подумал, должно быть, она закончила ставить палатку ночью, а после возвращения домой все еще была занята работой, поэтому спала меньше.
«Ничего серьезного».
Су Цяо подняла сумку на спину и подошла к двери.
Чу Цзинчэнь поспешно последовал за ней и помог ей достать из шкафа белые повседневные туфли, которые она только что заменила: «Ну, почему бы тебе не сопровождать ее еще раз?»
«Она всегда что-то забывает, у нее вспыльчивый характер, отказывается есть, отказывается принимать лекарства и всегда думает о том, чтобы тайно сбежать к тебе».
«Врач сказал, что у нее есть некоторые признаки болезни Альцгеймера, плюс у нее болезнь сердца и высокое кровяное давление. Я очень боюсь, что она тайно выйдет на улицу и в тот день произойдет что-то подобное».
Су Цяо также чувствовал, что состояние бабушки Чу ухудшается.
Возможно, ей следует помочь ей скорректировать свое тело.
"Хорошо!"
Чу Цзинчэнь обнаружила, что, пока она показывает бабушке, она легко может пойти на компромисс.
Конечно же, он влюбился в девушку, как бы холодно ни было на первый взгляд, но сердце его было теплым и мягким.
Потирая палец, он слегка кашлянул и осторожно спросил: «Кхм, твой дом, они уже знают, что ты здесь живешь, они всегда приходят к тебе на хлопоты и мешают, почему бы тебе не переехать в другое место?!»
«Сейчас переезжаем?»
Су Цяо никогда не думала о том, чтобы жить здесь, но и не планировала переезжать в ближайшее время.
Чу Цзинчэнь поспешно проанализировал ей: «Послушай, в твоей повседневной жизни должно быть много вещей. В этом городе на востоке и западе почти два часа тратятся впустую. Почему бы тебе не переехать в мой дом?»
«В моем доме много домов, и они обычно пустуют, что довольно расточительно».
Су Цяо потерял дар речи.
В вашем доме теперь больше домов?
«Я пока не хочу переезжать, мне нужно пойти на ночной рынок, чтобы установить уличный ларек».
«Должен ли я пойти и установить уличный ларек?» Чу Цзинчэнь почесал голову, немного расстроенный.
Почему она так одержима идеей установки уличного ларька?
Даже если она скучает по своей умершей матери, ей не обязательно продолжать это показывать, верно?
Иногда, когда я скучаю по ней, выхожу и принимаю позу, чтобы избавиться от чувства тоски.
Су Цяо закрыл дверь, повернул голову и взглянул на него, но ничего не сказал.
Чу Цзинчэнь подумала, что она ее раздражает, и поспешно объяснила: «Я не думаю, что устанавливать уличный ларек — это плохо. Я думаю, ты уже много работаешь, и уже слишком поздно открывать уличный ларек. уличный ларек ночью. Это тяжелая работа».
Чу Цзинчэнь действительно обеспокоена тем, что она слишком устала.
И он почувствовал, что на ночном рынке так много людей, что это небезопасно, а она такая красивая.
Хорошо!
Он просто немного завидует.
К ее ларьку всегда подходил какой-нибудь мальчик. Он хотел сделать шаг вперед, чтобы остановить это, но чувствовал себя немного незнакомым, поэтому, даже если он был в депрессии, он мог только сдерживаться в своем сердце.
«Мне не тяжело, установка уличного ларька — это когда я расслабляю свой разум и нервы, может быть, я такой странный человек!» Су Цяо больше не хотел говорить об установке уличного ларька.
Чу Цзинчэнь не понимает, почему она так одержима этим, но уважает ее выбор.
Конечно, важнее то, что он не хочет, чтобы она была несчастна.
"Нет, вы совсем не удивлены. На самом деле у всех разные способы декомпрессии. Кому-то нравится путешествовать и гулять. Кому-то нравится видеть жизнь в шумном городе, а кому-то нравится тишина. Рыбачьте спокойно. и ослабить давление».
«В любом случае, делайте, что хотите, просто делайте это! Я не возражаю».
Су Цяо сердито посмотрел на него: «Ты все еще смеешь иметь свое мнение?»
(Конец этой главы)