Глава 4341: Что это за президент? Разве не ароматно поставить ларек? (145)
Хотя Су Цяо это не особо волнует, но если он этого не сделает, с его личностью и параноидальным собственничеством, со временем его психология определенно станет ненормальной.
Когда ты в будущем женишься, ты обязательно увидишь ее всерьез, и какое-то время будешь в этом сомневаться, и какое-то время будешь сомневаться в этом. Тогда жизнь придется немного мерцать.
Если это так, то она могла бы сохранить свое нынешнее состояние, чтобы он не был способен напрямую о ней заботиться и мог только идти на компромиссы шаг за шагом.
Чу Цзинчэнь подавил желание перевернуться и посмотрел на нее горящими глазами: «Если я смогу это сделать, ты хочешь выйти за меня замуж?»
«Это зависит от вашей производительности». Если вы слишком много контролируете и слишком строги, она не выйдет замуж навсегда.
Кто сказал, что женщины должны выходить замуж и рожать детей?
Пока у вас есть деньги и способности, вы никогда не сможете жениться и иметь отношения на всю жизнь.
«Не волнуйтесь, вы останетесь довольны».
Чу Цзинчэнь внезапно встал, прижал ее спину к себе, немного подумал, снова взял ее на руки и пошел в спальню.
Дальше ему пора хорошо выступить.
Внизу Чу Чжэнхао, который нес свой портфель и собирался выйти, был затащен на диван своей бабушкой и все еще обсуждал свадьбу.
«К этой свадьбе нужно готовиться быстро. Если живот вырастет, он не будет хорошо смотреться в свадебном платье, и Сяо Цяо будет легко».
«Отели, свадебные платья, украшения, приглашения, подарки для гостей и т. д. — все должно быть лучшим, и наш маленький Джо не должен обижать нас».
«Кстати, там еще есть детская, и детскую комнату нужно подготовить».
«Кстати, центр заключения должен быть самым лучшим и удобным, и он не должен заставлять Сяо Цяо страдать».
Бабушка Чу все еще говорит о Су Цяо и их браке.
Чу Чжэнхао подумал, что Су Цяо сказал, что у него, возможно, раньше не будет ребенка, и на мгновение задумался: «Бабушка, их свадьба на время прервется. Сначала ты можешь помочь мне подготовиться к свадьбе».
«У твоего внука, возможно, он уже в животе. Если будет слишком поздно, она, вероятно, не сможет надеть красивое свадебное платье. Тогда у нее, должно быть, будут проблемы со мной».
— Ты… что ты сказал? У бабушки Чу было ошеломленное лицо, и она подумала, что ослышалась.
Чу Чжэнхао сжал ее тонкие плечи и повторил: «Я сказал, что хочу побыстрее выйти замуж, а желудок моей жены не может ждать».
Бабушка Чу наконец-то уверена, она действительно все правильно расслышала, и почти не могла говорить, когда указала на него: «Ты… ублюдок, ты увеличил чей-то живот?»
Слова упали, она снова похлопала себя по бедру: «Почему ты не сказал этого раньше?»
«Что нам теперь делать? Мы ничего не готовили и не здоровались с родственниками мужа, это…»
Она была немного смущена, и одновременно появилось много разных вещей.
«О, у нас слишком много дел, Лао Ли, Лао Ли, поторопись, принеси мне блокнот, я должен его запомнить и быстро подготовиться».
Бабушка Чу поспешно поприветствовала домработницу, которая пришла с ручкой и блокнотом.
Чу Чжэнхао увидел, как она отвела взгляд, и встал с портфелем: «Бабушка, вы с дядей Ли хорошо спланировали, и я приведу к вам людей, чтобы вы их увидели вечером».
«О, да, Танъюань — сирота, и у нее нет семьи. Ты можешь приготовить для нее суп, чтобы пополнить ее организм. Кроме того, не назначай эти тоники без разбора. Тебе нужно сначала спросить у врача».
(Конец этой главы)