Глава 4357: Необыкновенный: старший брат семьи Чу и его прекрасный маленький кот 2
Особенно грудь и живот с красивыми мышечными линиями.
Кот непроизвольно сглотнул слюну, и на его лице вспыхнул румянец.
«Почему ты даже пижаму не носишь нормально? Вот так… как это выглядит?»
Глядя на разгоряченного и раскрасневшегося кота, уголок рта Чу Чжэнхао на мгновение незаметно приподнялся.
«Погода слишком жаркая, пути нет».
«В доме есть кондиционер, почему жарко?» Ей совсем не было жарко, и она была еще такая толстая, 138 килограммов.
Маоэр заглянул внутрь дома, его взгляд упал на кондиционер.
Никаких проблем с кондиционером, даже на балконе чувствуется небольшая прохлада.
А жары она больше всего боится, даже она не чувствовала жара, как он мог чувствовать жар?
Не потому ли, что он раньше брал и уговаривал ребенка спать?
«Дети еще слишком маленькие, я не осмелился ехать слишком низко». Чу Чжэнхао выглядел несравненно хорошим отцом, который во всем ставил детей на первое место.
Услышав это, Маоэр внезапно почувствовал слабость.
С самого рождения ребенка у нее было плохое настроение из-за сильной потери веса. Кроме того, поскольку она родила двойню, ей было немного трудно рожать, поэтому после рождения ребенка большую часть времени он проводил с ребенком. , Уговорите ребенка.
Она обошла его, вытянула шею и заглянула в комнату.
Выяснилось, что люльки двух парней пропали. Его должна была отвезти на отдых в детскую профессиональная няня.
— Малыши сейчас не собираются спать?
Мао ударился головой о затекшую грудь и, наконец, помог ей твердо встать. Лицо его горело красным, а язык почти не мог выпрямиться: «Почему... почему бы и нет?»
Чу Чжэнхао внезапно приподнял уголки губ, показав злую улыбку, его темные глаза были полны желания Чи Гого: «Ты понимаешь».
Мао не осмелился взглянуть на него прямо, покраснел и опустил голову: «Я… я не понимаю, не выдвигай никаких непродуманных идей, я сейчас не в настроении».
— Почему ты не в настроении? Чу Чжэнхао слегка приподнял брови, взял ее за руки, наклонился, чтобы встретиться с ней взглядом снизу вверх, с тревогой в своих темных глазах.
«Если ты не в настроении, ты не в настроении, почему ты еще можешь?»
Мао еще больше его смутил, оттолкнул, тапочки затащил в дом.
села на диван, взяла подушку и положила ее на живот, чтобы прикрыть заметно выпирающий живот.
— Все равно не спрашивай, у меня нет настроения.
Чу Чжэнхао наблюдал за каждым ее движением сзади и быстро понял, почему она в плохом настроении.
Недавно она тайно просматривала и нашла в Интернете информацию о том, как похудеть и привести себя в форму.
Более того, во многих случаях его стали избегать.
Например, она теперь избегает его переодевания и больше не носит облегающую одежду. Иногда, когда она хорошо говорит, она внезапно чувствует себя подавленной и выходит из себя по отношению к нему.
Он немного подумал, подошел и присел на корточки у ее ног, искренне глядя на нее: «Это я виноват, что не радовал тебя каждый день. Чтобы исправить эту ошибку, я должен ясно спросить».
"Вы так раздражает." Кот стал немного нетерпеливым и вспыхнул.
Чу Чжэнхао не злился. Вместо этого он стал более искренним и извинился: «Вас это раздражает. Кажется, я совершил много ошибок. Мне следует задуматься над собой».
Маоэру было неловко видеть, как он так сильно винит себя: «Это».
(Конец этой главы)