Глава 4567: Эта принцесса властна (31)
Ночная сцена в зале холодна, в глазах нет волны, и он никогда не принимал это слово близко к сердцу.
Он медленно подошел к двери, посмотрел на серое небо и слегка нахмурился.
Я не знаю, что с ней случилось после того, как она вернулась.
У нее нет памяти, и кто-то из Царства Богов тайно имеет с ней дело, это должно быть опасно!
Люди в Царстве Богов сказали, что это было бедствие, но на самом деле они вытащили из нее сорок девять волшебных кнутов и затем сослали ее в затерянное место.
Итак... в первую очередь следует выяснить причину, по которой она так со мной обошлась!
Я не знаю, была ли ее травма серьезной или нет. В то время ее все еще преследовало очень много людей. Должно быть, у нее была очень трудная и очень тяжелая жизнь.
Она такой деликатный человек, боится боли и страданий, любит наслаждаться и любит поесть. Когда она достигает места, где ничего нет, ее все равно преследуют и убивают. Он... Разве он не слишком ее трахает?
Теперь ты хочешь ее найти?
«О чем я думаю?»
Даже у женщины была очень плохая жизнь, но в начале она хотела за своей спиной выйти замуж за другого мужчину, а в конце лично ранила его, даже выгнала со сцены убийства.
Это действительно убило его.
Человек, упавший в бесконечную пропасть, никогда не был жив, и каждая минута и каждая секунда в ней чрезвычайно тяжела. Если не быть осторожным, костей может не остаться.
Если бы не его твердая воля, полная нежелания и ненависти, он хотел вернуться и отомстить, и он хотел вернуться и попросить ее задавать вопросы, он, возможно, не смог бы справиться с этим.
При этой мысли его лицо стало очень уродливым, и он слегка стиснул зубы:
«Она хочет, чтобы я умер, почему меня должна волновать жизнь и смерть этой женщины?»
Кроме того, люди — дочери Императора Небесного и Царицы Небесной. Даже если кто-то пронзит и защитит небеса, что может случиться?
Е Цзинхань с мрачным лицом повернулся и снова вошел во дворец.
Я лишь внимательно вспоминал то, что произошло между ними раньше, но не обращал особого внимания на те дни в маленьком самолете.
Ему очень хочется посмотреть, столь ли жестока и эта женщина в маленьком самолете.
*
Су Цяо еще этого не знала, она искала свое место, где можно было бы жить вместе со своими чувствами и фрагментами воспоминаний, которые время от времени мелькали в ее сознании.
Не говорите мне, что я, прокравшись вокруг, нашел это для нее.
Ее резиденция не маленькая, но это все же отдельный дворец под названием Дворец Юньхуа. Когда две служанки во дворце увидели ее, они чуть не вскрикнули от шока.
Это все еще было ее зрение и быстрые руки, и она поспешно выпила, чтобы остановить их.
относительно небольшой, но круглый, с двумя маленькими бутонами на голове. Отбросив тарелку в руке, он быстро поздоровался с ним: «Княжна, почему ты... почему ты вернулся?»
«Почему я не могу вернуться?»
Су Цяо стоял в храме и осматривался.
Это место выглядит роскошно, но обстановка внутри очень приземленная. Всевозможные украшения словно взяты из мира людей.
Например, бутылка для воды с узором дракона из глазурованного стекла, бамбуковый журнальный столик, деревянная подставка для ручек и деревянная ветряная мельница на шкафу — все это создает у Су Цяо иллюзию, что он не находится в царстве ****. , но в человеческом мире.
Другая высокая и худая горничная, Шизука, тоже подбежала с растерянным видом: «Принцесса, ты не ходила на грабеж, ты вернешься через десять тысяч лет? Вернись сейчас, ладно…»
Шизука замолчала, чем ошеломила Су Цяо.
Причина?
Она явно допустила ошибку, и ее «раздали и приструнили».
Может быть, они все сказали это внешнему миру?
(Конец этой главы)