Глава 629. Император Ленг Ао, не преследуй меня (69)
Как только она открыла глаза, человек за маленьким столом, который писал мемориалы, все понял.
поднял веки несколько тепловатый: "Проснулся?"
Су Цяо огляделся с ошеломленным лицом: «Как я...?»
Она просто спала, зачем она добралась до дворца Лунхуа?
Вы должны знать, что путешествие из столицы Королевства Янь в столицу Лунхуа занимает пять дней, даже если вы находитесь в дороге день и ночь.
Неужели так... так она и заснула?
Мужчина ей не помог: «Куан Де, положи еду».
После громкого крика Лун Цзинъюань положила памятник и пошла помочь ей одеться.
Су Цяо торопливо затянула одеяло, слегка покраснев: «Я… я сделаю это сама».
«Где я только не видел и не прикасался к тебе?»
«Как ты думаешь, кто в эти дни помогает тебе вытираться, а кто помогает тебе переодеваться?»
«...» Щеки Су Цяо мгновенно вспыхнули, и теперь даже его шея покраснела.
поспешно схватил одежду в руку, опустил голову и спрятался под одеяло, чтобы быстро одеться.
Мужчина не противился, поэтому пригласил горничную, взял влажные салфетки и красную коралловую зубную щетку, намочил зубным порошком и попросил ее помыть.
После того, как она поняла это правильно, она швырнула человека из внутренней комнаты.
— Я… я пойду один. Су Цяо было очень неудобно, но он немного боялся этого человека.
\'Снято\'
Шлепок по бедру, мужчина вполголоса предупредил: «Будь честен».
Су Цяо покраснела и больше не осмелилась пошевелиться.
Ладно, после такого побега, теперь она в растерянности.
"Есть."
"..." Сидя на коленях у этого мужчины, она может это съесть?
Мужчина положил руку ей на живот и с намеком коснулся его: «Если ты не хочешь есть, то я съем тебя первым».
Су Цяо немного напрягся и быстро взял в рот овощи.
На самом деле, она была очень голодна.
Прежде чем Су Цяо успела среагировать, она была брошена на драконью кровать, а одежда, которую она носила, «чи», была полностью разобрана.
Глядя на эту позу, Су Цяо был действительно потрясен и быстро схватил его за руку: «Подожди, я… я хочу тебя кое о чем спросить».
«Хм, я слышал, что вы окружили особняк Хоу и посадили моего отца в тюрьму?»
Человек, погруженный в свою тяжелую работу, остановил свои движения и угрожающе посмотрел вверх: «У тебя еще есть сердце, чтобы думать о других вещах. Кажется, я недостаточно усердно работал».
«Отвратительный». Зная использовать этот трюк, чтобы угрожать ей.
Су Цяо тихо выругался.
Лун Цзинъюань усмехнулся: «Я не против быть немного более грубым с тобой, белоглазым волком без совести».
"...у кого нет совести?"
Ее позиция всегда была твердой, и она с самого начала говорила ему, что может иметь ее только как мужчину.
Но он император и член Шестого двора Сангунга, неужели она по-прежнему будет ни о чем просить?
"Не знаю, что случилось?" Альвеолярный отросток Лун Цзинъюань сильно чешется.
Эта женщина жестока. Она боится ее один раз, и ей придется убегать в следующий раз.
«Разве я недостаточно хорош для тебя? Ты хочешь сбежать вот так во что бы то ни стало».
«Или я действительно не могу сравниться с Аханом у тебя во рту?»
Су Цяо был ошеломлен: «Кто?»
«Ваша наложница». Думая, что пока никого не найду, Лун Цзинъюань немного стиснул зубы.
«…» Губы Су Цяо дернулись.
Где ее наложница?
Если он прав, он должен иметь в виду Дуанмухана.
Подсчитано, что тогда она случайно произнесла такое имя.
Увидев ее молчание, сердце Лун Цзинъюаня внезапно упало: «Что? Он действительно твой наложник?»
«…» Я видел кого-то, кто завидует, но я никогда не видел того, кто завидует мне.
Су Цяо закатила глаза: «У меня когда-нибудь был мужчина до тебя, разве ты не знаешь?»
Лицо Лун Цзинъюаня стало немного лучше: «Тогда кто он? Почему я искал во всех четырех странах, но не нашел этого человека?»
— Или он не из Четырех Королевств, а из-за границы?
(Конец этой главы)