Глава 630 Император Ленг Ао, не преследуй меня (70)
Сердце Су Цяо немного расстроено: «Ты слишком много думаешь, он уже мертв».
Лун Цзинъюань усмехнулся: «Все в порядке, если ты умрешь». Это также спасло его от этого.
Су Цяо: «…» Я видел кого-то, кто хочет убить соперницу в любви, но я никогда не видел кого-то, кто хочет убить себя.
Лонг Цзинъюань, наконец, смягчил выражение лица, склонил голову и поцеловал ее в губы: «Не скучай по нему больше. Я твоя радость и твоя конечная цель».
— Когда я сказал, что ты мне нравишься? Су Цяо бросил на него отвратительный взгляд.
Очарование, исходившее из уголка его глаза, естественно, сделало мужчину почти неспособным сдержать его.
Он торжествующе улыбнулся: «У меня очень хороший слух. Вы говорили это не раз, и это также написано в оставленном письме. Я подставил любовное письмо, и это ваш поступок».
"..."Что за любовное письмо, это был просто инструмент, который она использовала, чтобы утешить его, чтобы он не послал кого-то усиленно искать ее.
И в нем не мало слов. Следующие несколько фотографий — все способы изготовления детонаторов и взрывных бомб.
Все еще оформленный как дело, вы хотите указать свое лицо?
- Я так устал, больше не приходи.
«Я должен произвести на тебя небольшое впечатление, чтобы ты поняла, кто твой мужчина и где тебе следует остановиться».
«Если ты снова будешь бездельничать, я действительно рассержусь».
«Все в порядке, даже если ты злишься, ты можешь оставаться рядом со мной только для того, чтобы злиться. Лонггандианца охраняют три тысячи элитных солдат, и бесчисленное множество первоклассных секретных охранников».
"..." Эта битва, как?
«Кого вы обо мне думаете? Домашние животные?»
«Моя старушка говорит вам, что я Су Цяо, вы не хотите закрывать канарейку, вам лучше отпустить меня побыстрее, иначе…»
— А иначе что? Все еще хочешь бежать?
Лун Цзинъюань "..."
Это... Это все еще женщина?
Наконец, отойдя на один раунд, Су Цяо почувствовала себя совершенно отдохнувшей.
«Если боишься, отпусти. Ты император. Если тело дракона повреждено, стул под твоей **** будет неустойчивым».
Лун Цзинъюань улыбнулась: «Тебе меня не победить».
"Кроме того, у меня больше двух, разве ты не знаешь больше всего?"
"..." Который скоро утащит этого бессовестного пройдоху.
«Ладно, не сердись, я такая, я боюсь, что ты уйдешь, не сказав ни слова?
Чтобы найти тебя на этот раз, ты не знаешь, сколько людей я послал тайно. "
Остальные три страны почти думали, что Лунхуа пойдет с ними на войну.
Су Цяо разозлился, подумав об этом: «Я убежал, не сказав ни слова, ты можешь винить меня в этом?»
«Я с самого начала сказал, что не хочу входить во дворец. Даже если ты мне снова понравишься, я не буду корить себя за тебя. Я вообще хочу».
«Будь то три жены и четыре наложницы, или три наложницы, если ты действительно любишь одного человека, ты не позволишь третьему человеку быть вставленным посредине».
«Вы сказали, что я ревнивая женщина, на самом деле, вы должны быть счастливы. Если вы действительно не заботитесь о себе, я ревную, я пердун?
Будь счастлив перед моей отчужденной наложницей, читай книгу, наслаждайся цветами, наслаждайся острой едой, не живи хорошо. "
«Точно так же, если бы вокруг меня было несколько близких мужчин, ты бы была счастлива? Не ревновала бы?»
«Не говори мне, что ты мужчина, я — женское дерьмо, в моем мире никогда не было ни мужчины, ни женщины, только сильные и слабые».
«На протяжении веков сильные женщины умели поднимать лица. Просто они очень сильны, и никто не осмеливается добавить больше клювов».
Лун Цзинъюань перевернулась и легла, позволив ей лечь на грудь: «Готово?»
(Конец этой главы)