Глава 633: Император Ленг Ао, не преследуй меня (73)
Лицо Лун Цзинъюаня было очень уродливым: «Что такое мак?»
«Очень красивый цветок, который может медленно вызывать у людей зависимость. После заражения чрезвычайно трудно бросить курить, и он может медленно разрушать тело и волю человека.
Как только лекарство сломано, это похоже на десять тысяч муравьев, грызущих кости, лучше жить, чем умереть, и в конце концов умереть. "
«Такого рода вещи, я не ожидал, что они здесь». Кажется, этот континент тоже преподносит некоторые сюрпризы.
Чем больше Лун Цзинъюань слушал, тем больше гнева было в его глазах.
Швырнул палочки на стол, стиснул зубы и сказал жестоко: "Куан Де, зацени для меня!"
"Привет!" Герцог Куан выглядел торжественным.
Неожиданно руки этих людей потянулись к императору. Это было абсолютно беззаконно.
Этот вопрос должен быть тщательно расследован! Проверьте это ясно.
Су Цяо немного подумал и крикнул отцу Цюань: «Подожди, маковый порошок, ты начинаешь расследование с Су Цзинъя».
Такого рода вещи, люди в эту эпоху не должны знать.
Только Су Цзинъя, кто-то, кто разбирается в медицине и перешел границу, знает.
Два дня спустя, как только Су Цяо вернулся во дворец из особняка Хоу, он увидел у входа в кабинет тестя Цюаня, который был так озабочен, как муравей на горячем котле.
«Мама, ты можешь считать, что вернулся. Император сегодня устроил большой костер и разбил все чайные чашки. Царский стол тоже был опрокинут. Он тоже заперся в нем и не ел никакой еды. "
Су Цяо подняла брови: «Королева-мать?»
"..." Отец Куан задохнулся.
Неожиданно Су Цяо даже не пришлось проверять, поэтому он догадался.
Су Цяо увидел, что у него запор, и понял, что угадал правильно: «Я пойду посмотрю. Ты должен приготовить легкие блюда, а потом заварить чай».
Увы, мы моя близкая сестра, специализирующаяся на утешении и просвещении проблемных детей.
Вздохнув, Су Цяо толкнула дверь кабинета.
Увидев, что мужчина весь сидит на диване, она подошла и взяла его за голову: «Что случилось? У него такое уродливое лицо?»
Лун Цзинъюань обнял ее за талию, его голос был низким и хриплым: «Цяоцяо».
Су Цяо похлопал его по спине: «Я вырос в этом дворце с детства, чего ты никогда раньше не видел?»
— Ты все-таки не из ее чрева вышел, а у нее собственный сын через этаж, так что иногда трудно выбрать.
Голос Лун Цзинъюань очень декадентский: «С шестилетнего возраста и по сей день она воспитывала меня в течение 16 лет, и даже когда я стал троном, она также поддерживала меня.
Хотя я знаю, что она не моя биологическая мать, доброта заботы выше этого, и я никогда об этом не забывал. "
«Даже если я знаю, что старший принц — Лун Хунъюань, я не могу сдержаться, но почему она пришла, чтобы заставить меня?»
Это не считается причинением вреда себе, но она даже дала Су Цяо стерилизирующее лекарство.
Это своего рода желание остановить себя и помочь принцу подняться на вершину.
Если Су Цяо вовремя узнает, он вряд ли посмеет быть похожим, что же тогда будет с ним и Су Цяо.
Вы вместе подхватили ту наркоманию, стали меньше похожи на людей, привидений и привидений и, наконец, несчастно умерли?
Су Цяо нисколько не удивляется: «Ну, не надо жалеть этих людей, которые не принимают тебя близко к сердцу, разве я у тебя еще есть?»
«Ну, у меня все еще есть ты, Джоджо». У него все еще есть своя женщина, которая его защищает. На этот раз он не должен сдаваться.
Су Цяо привык к тому, что мужчина ведет себя как младенец, а Шун Мао очень опытен: «Разве не так? Тебе достаточно иметь меня, что еще ты хочешь, чтобы другие делали?»
«Тогда тебе достаточно ДжоДжо, чтобы иметь меня, и ты не можешь просить никого другого». Мужчина воспользовался тенденцией и монополизировал.
«Конечно, я не хочу никого, кроме тебя».
Говоря, она подтянула мужчину: «Иди, я проголодался, проводи меня поесть что-нибудь».
(Конец этой главы)