Глава 699: Высокомерный босс, очень непослушный (64)
"Заткнись! Заткнись!!!"
Лу Цзинвэнь был так зол, что ему не терпелось задушить эту женщину до смерти: «Давай, возьми эту женщину…»
"и многое другое."
Су Цяо слегка нахмурилась: «Несмотря ни на что, она тоже беременная женщина, и у нее такой большой живот, как она может быть такой грубой? Что, если кого-то убьют через некоторое время?»
Многие гости соглашались и кивали.
«Да, если это действительно убивает людей, это будет мертвое тело и две жизни».
«Если жизнь будет потеряна, это не будет хорошо для последствий, и это не будет хорошо для семьи Лу».
Су Цяо очень довольна тем эффектом, который она произвела.
«Дядя Лу, тетя Лу, прежде всего я хотел бы поздравить вас с двойным счастьем, о нет, это три счастья, в конце концов, мисс Бай беременна ребенком».
«Но, как все говорили, если это убивает людей, это нехорошо. Если есть что-то, лучше всем сесть и поговорить об этом. Что вы думаете?»
Выражение лица Су Цяо очень искреннее, а его отношение чрезвычайно вежливое.
Миссис Лу была так зла, что стиснула зубы и горько посмотрела на нее: «Су Цяо, это дело моей семьи Лу, и сейчас не твоя очередь вмешиваться».
Су Цяо улыбнулась: «Хе-хе, я не собираюсь вмешиваться в вашу семью Лу, но вижу, как вы так грубо обращаетесь с беременной женщиной, а также с беременной женщиной на пятом или шестом месяце беременности.
"Я хочу присутствовать. Все не бессердечные люди. Когда видишь такие вещи, тоже хочется это прекратить. Ведь, несмотря ни на что, есть две жизни".
«Кроме того, если это действительно мертвое тело и две жизни, то те из нас, кто сегодня присутствует на свадьбе, не могут разорвать отношения, верно?»
Гости подумали, что им следует сесть и поговорить об этом. Теперь, когда дело касается их самих, они считают действия семьи Лу неразумными.
«Да, мисс Су права. Несмотря ни на что, вы не можете навредить беременной женщине».
«Мистер Лу, я думаю, лучше сесть и спокойно поговорить об этом! Это хорошо для нас и семьи Лу».
Су Цяо в нескольких словах сказал, что перетянул всех на свою сторону, что еще больше разозлило Бай Чжилань.
«Кто она? Ребенок в ее животе действительно твой?»
Лу Цзинвэнь никак не ожидал, что на его свадьбе произойдет нечто подобное.
Он поспешил успокоить вырвавшегося из-под контроля Бай Чжилань: «Сяолань, не горячись, эта женщина здесь из-за неприятностей, я ее даже не знаю».
Пузатая женщина выглядела грустной: «Шао Лу, как ты можешь это делать? Как мы можем стереть все одним предложением?»
«Если вы не верите, что ребенок в моем животе ваш, я могу сделать амниоцентез и немедленно сделать тест на отцовство».
Все посмотрели друг на друга.
«Осмелитесь сделать тест на отцовство, это должен быть Шао Лу?»
"Девять из десяти."
Такого рода вещи о богатом мужчине, воспитывающем женщину, очень распространены.
Предполагается, что сам Лу Цзинвэнь не знал, когда эта женщина была беременна.
«Лу Цзинвэнь, ты лжешь мне!!!»
Сердце Бай Чжилань было искривлено, как нож, злое и грустное, слезы лились из него.
«Сяо Лань, не горячись, берегись ребенка в животе».
Лу Цзинвэнь теперь не может ясно объяснить, поэтому он может только слабо убедить его.
Бай Чжилань оттолкнул его: «Дети, вас волнует только ребенок в моем животе, верно?»
«Если бы я не была беременна, ты бы вообще не женился на мне?»
Услышав это, Лу Цзинвэнь редко хранил молчание.
Бай Чжилань только почувствовала, как таз с ледяной водой хлынул ей на голову, а сердце сразу похолодело.
Лу Цзинвэнь бледно и слабо объяснил: «Сяолань, я люблю тебя, разве ты не чувствуешь это?»
(Конец этой главы)