Глава 706: Двусторонний президент, которого так трудно уговорить (2)
[Маленькая 4, ты уверена, что эта, которая заступается за отморозка и маленькая 3, моя сестра, а не мой враг? 】
Су Цяо погладила шелковый платок на своей руке.
Качественный, гладкий и мягкий.
В сочетании с сочетанием китайского и западного стилей на фасаде с белым зданием в европейском стиле мы можем быть уверены, что эта семья находится в хорошей семье.
Когда вы уйдете, получите больше денег.
Вот и все.
【Маленький хозяин свидетельствует, твоя сестра пришла, но она родилась от твоей второй жены. 】
Получается, что поперёк ещё животик, что лучше.
Если бы он действительно вышел из живота матери, ей пришлось бы сильно ее шлепнуть.
Су Ин посмотрела на шелковый платок на лице сестры с отвращением: «Сестра, это не младшая сестра, я тебя взорву. Вы действительно не соответствуете второму молодому мастеру.
«Он вернулся с учебы за границей, у него есть талант и амбициозность, а вы даже в школу не поступили, никакого высшего образования не получили, ваша ментальная сфера совсем не на том уровне».
«Слишком много различий в мышлении. Без общих увлечений, без общего языка вы вообще не люди в одном мире».
«А моя одноклассница Кьюси другая. У нее модное мышление, она получила высшее образование, а также год училась за границей».
«Самое главное, что она очень талантлива, издала сборники стихов, часто публикует статьи в газетах и журналах, ее очень многие хвалят. Она также понимает английский и немецкий языки».
«Сестра, она так хороша. Любая женщина, которая встанет перед ней, будет в тени. Только такая, как она, может быть достойна такого молодого таланта, как ее зять в новую эпоху. Ты действительно несравненна с ней, Вы просто выполняете их!"
Су Цяо: "..." Эта женщина превосходна, так что она должна уступить место своей мерзавке?
Какая логика?
Старушка их выполняет, тогда кто будет исполнять старушку?
Блин, даже если бы она была разведена, у нее была бы нечистая совесть, когда она нашла своего мужчину во втором браке.
Видя, что она сказала так много, она все еще ничего не сказала. Ван Ин встал с некоторой обидой: «Сестра, я ничего не сказал, подумай сам».
Су Цяо медленно встала и с достоинством обняла себя за талию. У нее грациозная осанка. Она носит элегантный розовый чонсам с вышивкой, из-за чего ее кожа выглядит толстой.
Ветерок между ее красивыми бровями кажется легким, с небрежной элегантностью: «Ну, я подумаю об этом».
Женат и разведен, но имущество не может быть разделено.
Что ж, лучше отпустить мужчину из дома.
У них уже есть любовь, так зачем им деньги?
Деньги - это то, что пахнет медью. Что, если это запятнает их чистую и искреннюю любовь?
Су Ин была немного невероятна: «Правда?»
Ее глаза сияли, и она взволнованно держала руку Су Цяо: «Сестра, спасибо, я благодарю вас за зятя и Цюци».
Ха-ха.
Не знаю, я думал, что ее сестра была наложницей ее мужа.
Су Цяо мягко стряхнула ее руку с добротой в глазах.
Су Ин тяжело вздохнула, ее энергичное лицо было полно неудержимого счастья.
Су Цяо не стал много говорить и отправил человека к воротам переднего двора.
Глядя на ее веселую спину, многозначительно улыбался.
Движение грациозно обвивает свисающие до щеки за ухом пряди длинных волос, Су Цяо разворачивается и неторопливо идет назад.
Приготовьтесь идти в павильон прямо сейчас, чтобы разобраться в воспоминании.
Ведь она даже не знает, где живет.
Неожиданно, как только он вошел под дерево, он слабо оглядел Су Цяо своими бровями и глазами и поднял глаза, чтобы увидеть фигуру в коридоре перед особняком справа.
Мужчина ростом около 1,8 метра, с аккуратными короткими волосами, красивыми чертами лица и в темно-синем атласном платье, которое, несомненно, выявит его мягкий и спокойный темперамент.
(Конец этой главы)