Глава 721: Двусторонний президент, которого так трудно уговорить (17)
В «Об обязанностях мужчины» брошенный отцом ребенок задал скорбный вопрос, который ранил сердца многих женщин.
Некоторые женщины, у которых был подобный опыт, даже слишком сильно плачут о себе.
Некоторые мужчины с совестью стали размышлять над своим поведением, и постепенно им стало стыдно.
Конечно, многие смеялись и не соглашались.
«Сегодня я — это завтра ты» вызвало самый сильный отклик среди женщин, и он быстро разделился на две колонки.
Одна колонка, конечно же, те женщины, которые думают, что «любовь — это вся моя жизнь», а другая колонка — женщины, которые более рациональны и пережили разрушение семьи.
К счастью, сейчас нет интернета, иначе было бы слишком много хлопот.
Но, несмотря на это, многие уголки улиц и переулков до сих пор полны различных антагонистических споров, и даже некоторые ученики в школе разошлись.
«О таланте и добродетели».
Люди с талантами, но без моральной основы опасны для общества и страны.
Эта статья, дошедшая до национальной опасности, привлекла внимание некоторых преподавателей интеллигенции в школе и даже некоторых людей со статусом и статусом.
Су Цяо объединил некоторые древние и современные китайские и зарубежные примеры, глубокий анализ, люди должны иметь чувство идентичности после глубокого размышления.
Некоторые люди с самобытностью и статусом в культурном мире впоследствии опубликовали статьи, выражающие их одобрение.
Сборник стихов, два сериализованных романа и три остроумных эссе сделали название «Слушая дождь» быстро нарицательным и стали известным новым талантом.
В это время Су Цяо читает книгу, пишет или рисует в сдержанной манере.
Был почти полдень, когда г-н Лу внезапно посетил меня.
Су Цяо немного прибрался, надев вуаль, и последовал за ним в главный особняк.
Войдя в дверь холла, она быстро взглянула на украшения в холле.
может быть действительно богатым.
Или просто украсть антиквариат и продать его.
Дворецкий Лу подошел к кожаному дивану в европейском стиле и слегка наклонился: «Сэр, миссис Второй Молодой Мастер здесь».
Чжан Цзинъюй, которая уже внимательно наблюдала, отложила «Молодёжную газету», нежно взглянула на Су Цяо, слегка приподняла подбородок и жестом сказала: «Садись».
Су Цяо слегка кивнула и села на кожаный диван цвета хаки с одной стороны.
С противоположной стороны на нее пристально смотрят пара молодых мужчин и женщин.
Мужчине двадцать два или три года, он в самом современном на сегодняшний день костюме, волосы зачесаны маслом за лоб, глаза полны отвращения и отвращения, когда он смотрит на Су Цяо.
Она выглядит как восемнадцатилетняя или девятилетняя девочка в светло-голубой классической юбке, с головкой студентки и жемчужной шпилькой, приколотой к уху.
выглядит очень нежно, выглядит очень интеллигентно, а также очень энергично, но между бровями есть слабый след роста.
Су Цяо знает.
Вероятно, это Чжан Эршао, то есть Линь Цю, безумно увлеченная своим мужем-подонком.
Она не только талантливая женщина, но и из богатой семьи. Дома есть иностранные фирмы, и есть несколько крупных магазинов одежды, которые специализируются на высококачественной, элитной одежде, обуви и головных уборах, таких как западная одежда.
Чжан Руо холодно взглянул на неприятную женщину напротив, крепко сжимающую руку Цю Ци, и снова посмотрел на своего старшего брата Чжан Цзинъюй:
«Старший брат, Цю Ци и я действительно любим друг друга. Я люблю ее, а она любит меня, так что ты можешь исполнить нас!»
Чжан Дашао не ответила, но посмотрела на Су Цяо: «Каково твое мнение?»
Су Цяо слегка подняла глаза и очень равнодушно посмотрела на него, но на самом деле она тайком смотрела на выражение его лица.
На мгновение у нее слегка упало сердце.
Мертвый ребенок все еще знаком. Кажется, он действительно не дал идиоту понять, что произошло прошлой ночью.
(Конец этой главы)