Глава 802. Непослушный младший брат, маленький милый (27)
«Сяо Ван давно не видел сестру Джоджо, верно?»
Гу Вэньсюань взял щенка, поднял лапу и с улыбкой сказал: «Давай, поздоровайся с сестрой Цяоцяо».
Су Цяо ответил не восторженно, а с отвращением нахмурился: «Как ты привел собаку в ресторан? Там грязно, как ты можешь есть?»
Хирург не только помешан на чистоте, но и любит собак как свою жизнь. Дома находится группа щенков.
Прежде чем назначить встречу, она будет прерываться дважды в три раза.
Дело не в том, что няня позвонила и сказала, что щенку некомфортно, то есть щенка нет.
Самый важный момент. Первоначальная аватарка не знала, но через маленькую четверку узнала, что мужчина с нежными глазами перед ней любит препарировать мелких животных скальпелем.
У него так много щенков, и он держит тех, кто ему нравится. Как только они ему не понравятся, он будет использовать их для анатомии.
Су Цяо чувствовал, что из трех запасных колес этот человек был самым опасным.
Гу Вэньсюань был ошеломлен, его глаза были полны ошибок:
«Джоджо, разве тебе больше всего не нравятся маленькие животные? Когда ты в последний раз видел Сяована, ты сказал, что это мило и мило, как…»
Су Цяо, казалось, отреагировал, быстро подавил отвращение и неохотно объяснил:
«Но недавно я спросил доктора, что у собак могут быть Toxoplasma gondii и блохи. Если они будут подвергаться большему воздействию, они заразятся. Я слышал, что это вызовет пороки развития плода у беременных женщин».
Гу Вэньсюань был ошеломлен, а затем мягко улыбнулся: «Когда ты забеременеешь, мы можем на время отправить Сяован к моей тете. Она тоже любит щенков».
"..." Я еще даже восемь символов не нацарапала, а про беременность даже говорить могу.
Су Цяо по-прежнему хмурился: «Но ведь на собаке есть бактерии и паразиты. Если в семье есть дети, то неудобно воспитывать собаку, что делать, если я случайно заражу ребенка или поцарапаю ребенка?»
«Кроме того, собаки любят писать и трахаться повсюду. Дети ничего не понимают. А если поймут?»
Дети ничего не понимают, если хватают и кладут в рот...
Изначально Су Цяо был оправданием, но когда эта сцена пришла мне в голову, я почувствовал, что весь этот человек был немного плохим.
Гу Вэньсюань был озадачен ее вопросами и заколебался:
«…» Су Цяо действительно не знала, как это сказать.
Я чувствую, что щенок важнее беременных женщин и детей, а щенок - его настоящая любовь.
— Кхм, давай поговорим об этом позже, я просто напоминаю тебе.
Су Цяо слегка кашлянул, заканчивая тему.
Я взял палочки и начал есть. Когда я собирал посуду, я пожал руку, и мясо упало на стол.
"Ага."
Су Цяо прошептал, а затем извинился: «Извините, я был слишком неосторожен».
«Не закрыто……»
Слова Гу Вэньсюаня еще не закончились, его глаза внезапно расширились: «Джоджо, не надо…»
Су Цяо подобрал мясные ломтики с обеденного стола и положил их в рот, невинно глядя на него: «В чем дело?»
«Ты… Как дела…» Ошеломленные глаза Гу Вэньсюаня остановились на лице Су Цяо, куда только что упал кусок мяса.
Су Цяо быстро понял и легко сказал:
«О, ты имеешь в виду вот что, все в порядке, моя мама и бабушка сказали, что это не чисто, ты можешь есть это без болезней, и ты не можешь выбросить это».
"..." Но разве вы только что не сказали, что на собаках есть бактерии?
Гу Вэньсюань почувствовал себя немного неловко в животе и опустил палочки для еды: «Но там есть бактерии».
"Вот это нормально." Выражение Су Цяо «ты суетишься».
«Когда я был ребенком, я часто ел посуду со стола. Иногда она падала на землю. Я поднимал ее и ел, как будто с пылинки. Не кажется ли вам, что я вырос таким?»
«…» Гу Вэньсюань не знал, что сказать, выражение его лица было трудно сказать, и его желудок начал переворачиваться.
Су Цяо внутренне улыбнулась.
Разумеется, чистоплотные мужчины этого не выносят.
«Говоря о том, когда я был молод, я кое-что вспомнил».
(Конец этой главы)