Глава 809: непослушный младший брат, маленький милый (34)
Моя дочь такая маленькая, что даже ползать не умеет, так что сама не выбежит, верно?
Старая леди Ли сказала очень высокомерно: «Почему вы не можете принести его? Без молока вы не можете купить сухое молоко?»
«Кроме того, отсылая людей, разве я не для вашего же блага, чтобы вы расслабились?»
Без убыточных товаров, если они будут усердно работать, она, возможно, скоро сможет содержать своего внука.
Глаза Лин Мэй покраснели, и она посмотрела на своего мужа позади нее: «Шичжун, ты можешь поговорить с мамой.
Нини еще так молода, как ее можно отправить к кому-то другому? Она бы плакала, если бы не ела мое молоко и не спала по ночам. "
Мужчина Чжан Шичжун терпеливо посмотрел на нее: «Что сказать, мама права, лучше отправить ребенка к тетке».
Каждый день было так шумно, что он устал на улице за день и даже не мог спокойно спать.
Леди Ли проявила самодовольство и презрение: «Да, доброта заставляет расслабиться, ты все равно ее не ценишь».
«Поторопись и позаботься о своем теле. Это бизнес — много работать, чтобы помочь мне родить внука в период родов. Не плачь все время, смотри на это и чувствуй себя плохо».
Су Цяо открыла дверь и услышала этот разговор, только чтобы подумать, что эти люди действительно плохие.
это слишком бесстыдно.
Она собиралась заговорить, а 444 уже нашел местонахождение ребенка.
[Хозяин, я нашел его. Женщина в маленьком отеле, а там мужчина. Они имеют в виду, что поезд отправляется в 11 часов вечера. 】
— Дай мне взглянуть на них, и я сейчас же пойду.
[Ну, дверь в этом отеле электронная. Я взломал их систему контроля доступа и разрушил эту дверь. Они не смогут выбраться какое-то время, но вам нужно идти быстро. 】
Су Цяо успокоилась, услышав это.
"что вы сказали?"
Линь Мэй запаниковала, когда она внезапно услышала слова Су Цяо, она почувствовала, как будто ее ударила молния.
Леди Ли на мгновение смутилась, но она, которая всегда была высокомерной, тут же согнула талию:
«Опять ты, маленькая ****, если посмеешь говорить глупости, смотри, не разорву ли я тебе рот».
Су Цяо оттолкнула Лу Ханя, у которого было холодное лицо, и встала перед ним. Он шагнул вперед на два шага, не выказывая никакой слабости:
"Да смотри, кто рвет рот, это черное сердце, и даже родная внучка может продать его за деньги. Это просто зверь!"
Глядя в глаза Су Цяо, как будто они все понимали, миссис Ли была немного взволнована.
Ее сын Чжан Шичжун давным-давно имел мнение о Су Цяо, соседе, который его ругал. В это время он с холодным лицом оттолкнул мать и вышел:
«Не говори глупостей, если осмелишься клеветать, я вызову полицию».
В это время другие три дома на том же этаже услышали звук и открыли свои двери и палками в свои двери.
«Да, девчонка, ты можешь есть рис без разбора, но нельзя говорить глупости. Бабушка, можно я продам свою внучку за деньги?»
«Я думаю, девочка, тебе следует перестать быть любопытной, чужие семейные дела, что ты делаешь с посторонним?»
«Правильно, разве это не ерунда? Это вносит дисгармонию в семью».
Су Цяо бросил на них бледный взгляд, холодно глядя на это, зная, что он защищает ***** бесполезного человека: «Хорошо, позвоните в полицию, если вы не сообщите об этом, я хочу сообщить об этом».
«Лу Хань, позвони в полицию и сообщи, что одного из наших младенцев похитили торговцы людьми».
"Хорошо." Лу Хань решительно достал свой телефон.
Старушка увидела, что он действительно собирается звонить в полицию, закричала и бросилась к нему: «Нет! Нельзя вызывать полицию!»
(Конец этой главы)