Глава 859: Восемьдесят Маленьких Волчьих Псов, немного затянутых (3)

BTTH Глава 859: Восемьдесят Маленьких Волчьих Песов, Немного Тянуть (3)

Госпожа Су не успела отругать, но яростно заговорил ее сын Су Юцин, то есть отец Су Цяо.

«Мертвая девочка! Ты говоришь человеческими словами?»

«Это моя дорогая бабушка. Вы очень невоспитанны, когда так говорите. Разве вы не боитесь грома и молнии?»

Су Цяо прищурился на него, с холодком между бровями: «Ты не боишься грома, чего я боюсь?»

«Что касается сыновних и несыновьих, то они столько лет кормили меня едой и одеждой, а все люди, которые дали мне в школу, — это мои дедушка и дедушка. Даже если я сыновний, я должен быть сыновним к их?

«Хм, моя бабушка права. Моя мать и я — слуги твоей семьи, долговременные работники и служанки, которые ждут тебя, а ты избиваешь и ругаешь их до смерти».

«То есть политика сейчас изменилась. Если бы она была поставлена ​​в последние несколько лет, как у вас, то ее можно было бы использовать для демонстрации и критики публики».

Работает больше коров, ест хуже свиней, ложится спать позже собак и просыпается раньше кур. Вероятно, это их мать и дочь.

Изменение Су Цяо удивило всех.

В будние дни, за исключением тяжелой работы, она и пукать не осмеливалась.

Старушка Су была так зла, что почти не могла говорить:

«Ты… ты теряешь деньги, ты и звезда метлы твоей матери, убирайся за меня из дома Лао Су, в доме нашего старого Су нет твоего вида неблагодарного белоглазого волка».

Хм, думала, она хочет остаться в семье Су и быть коровой и лошадью?

Су Цяо усмехнулась в своем сердце и подняла губы: «Хорошо».

«Тем не менее, вы должны заплатить моей бабушке за обучение, которое она платила в эти годы».

Старушка Су не ожидала, что она обратится с такой чрезмерной просьбой, и она стиснула зубы и показала на нее: «Ты умираешь, девочка, теряя деньги, ты в глазах теряешь деньги?»

«Деньги были потрачены не нами. Они были потрачены на вашу собственную школу. Если вы хотите их вернуть, вы их вернете. Почему мы должны их возвращать?

Су Юцин тоже мрачно посмотрела на Су Цяо: «У тебя правильное молоко. Твой дедушка дал деньги, и все они были потрачены на тебя. Как ты можешь спрашивать нас?»

Су Цяо холодно фыркнула: «Хм, в законе четко прописано, что родители и опекуны обязаны отправлять своих несовершеннолетних детей на обучение. Если вы не вернете деньги моей бабушке, я завтра пойду в государственные судебные органы, чтобы подать на вас в суд».

«Если вы хотите подать в суд, идите и судитесь, моя старушка все еще не верит в это, правительство все еще может справиться с этим».

Старая леди Су, которая всегда была высокомерной, выглядит как дохлая свинья, не боящаяся кипятка, поэтому она не приняла во внимание этот вопрос.

Су Цяо холодно посмотрела на нее:

«Хорошо, в любом случае, если ты не будешь ходить в школу, я подам иск в суд завтра. Если твоего сына оштрафуют и посадят в тюрьму, не обвиняй меня в невоспитанности».

— Я… я не верю. Миссис Су запаниковала, когда в дело был вовлечен ее сын.

Су Цяо продолжал бесстрастно фыркать: «Ха, ты думаешь, я столько лет читал книгу зря?»

«Сейчас национальная политика очень хорошая, и закон здравый. Такие вещи будут управлять мной на 100%. В то время вам не только придется платить мне большие деньги, но и вас могут оштрафовать на большие суммы. денег. Чтобы быть более серьезным, вам придется сидеть на корточках, дитя».

Су Юцин, чем больше он слушает, тем больше у него получается.

Его дочь обычно держит голову опущенной и просит делать все, что она хочет. Если она просит съесть пленчатые овощи, он ест пленчатые овощи, но она настаивает на одном, а именно на чтении.

Кроме того, у нее очень хорошие оценки, и она может получать сертификаты каждый год.

торопливо схватил мать, которая все еще хотела говорить: «Мама, не возбуждай ее, я не хочу в тюрьму, а у нашей семьи нет денег, чтобы ее наказать».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии