Глава 874: Восемьдесят Маленьких Волчьих Псов, немного потянутых (18)

BTTH Глава 874: Восемьдесят Маленьких Волчьих Псов, Немного Потянув (18)

«Поверьте мне, я помогал людям лечить эту болезнь раньше, и она будет вылечена в течение полумесяца».

«Когда болезнь вылечится, я дам ей фитнес-лекарство, чтобы полностью укрепить ее тело».

— сказал Су Цяо и снова покрыл заднюю корзину марьей, накрыв кролика внизу и несколько других «аптечек».

Сяо Цзиншэн с некоторым любопытством присмотрелся повнимательнее.

Су Цяо увидел, что ему любопытно, и объяснил:

«Остальные для моей мамы и бабушки, и я приготовил их сам. Все они используются для кондиционирования тела. Тебе это не нужно. Если ты действительно этого хочешь, я дам тебе немного, когда вернусь».

Сяо Цзиншэн полон энергичной ауры: «Я не хочу этого, Лао-Цзы в добром здравии».

взглянув на солнце, достигшее центра, Су Цяо прикинул, что сейчас уже должно быть больше 12 часов.

Она должна быстро вернуться.

«Я ухожу, ты тоже поспеши обратно с кроликом».

Сделав два шага с корзиной на спине, Су Цяо обернулся и воскликнул:

— Да, кстати, не экономьте на еде, через два дня я снова дам вам кроликов.

«Эй, я сказал нет…» Лао-цзы — это не маленькое белое лицо, поднятое людьми.

Глядя на ее бегущую с горы спину, Сяо Цзиншэн был очень расстроен.

"приложить руку!"

Глядя на двух одеревеневших мертвых кроликов в своей руке и на «лекарственный пакет» с вонючим лицом, он яростно выругался.

Потребовалось много времени, чтобы аккуратно положить его в заднюю корзину.

Мягко, несколько ворчание отвращения донеслось от ветра.

«Я не ем бесплатную еду, я заплачу вам четыре в следующий раз».

«Почему эта маленькая девочка выглядит так ослепительно?»

«Глаза были как крючки, и я чуть не зацепил всю душу Лао-Цзы».

Спускаясь с горы, Су Цяо грустно вздохнул:

был так голоден, чтобы поймать змею с пятью кольцами.

Если она действительно укушена до смерти, где она будет обижена?

【Когда он не чувствовал жалости до того, как встретил тебя? Так что ты должна быть с ним милой, не всегда прибегать к домашнему насилию, понимаешь? 】

«Это не сработает, меня надо бить или бить».

Если ты не попадаешь, этому парню легко сойти с ума.

С еще несколькими ударами он может быть умнее и избавить себя от неприятностей.

444 очень убит горем: [...все, что вы хотите. 】

Во всяком случае, тот, кто готов сражаться, тот, кто готов терпеть.

Су Цяо не пошел домой сразу, а сначала повернулся к двери Тянь Гуйхуа.

позвонила тётя Тиан. Услышав ее ответ, он бросил к ней во двор кролика и быстро убежал.

Благодаря ей вчера все прошло так гладко.

Су Цяо не неблагодарный человек.

Кроме того, дом Тянь Гуйхуа находится рядом с домом ее бабушки, и она также много помогала на протяжении многих лет.

Теперь она способна, и, конечно, она должна помочь ей отплатить ей.

на одном дыхании побежала домой, и действительно, старушка вытянула шею к воротам двора и посмотрела на нее.

Увидев ее фигуру, старушка поспешно поприветствовала ее:

«О, Цяо’эр, куда ты ходил, когда был таким старым? Твоя мать пошла на холм, чтобы найти тебя, но не нашла, она спешила».

— Значит, моя мать вернулась? — спросил Су Цяо, снимая заднюю корзину.

Старушка просто хотела взять в руки заднюю корзину, Су Цяо быстро развернулась и понесла ее прямо во двор.

Старушке было все равно, и она поспешно последовала за ним: «Я вернулась, только что выпила две чашки воды и пойду искать вас снова.

Как только она закончила говорить, Лю Чуньфан вытерла губы и вышла. Увидев во дворе дочь, поспешила вперед:

«Цяоэр, ты в порядке? Твой ребенок стрижет марь, почему ты давно никого не видишь? Это заставляет меня искать его».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии