Глава 886: Восемьдесят маленьких волчьих псов, немного потянутых (30)

BTTH Глава 886: Восемьдесят Ноль Маленькая Волчья Собака, Немного Тянет (30)

Каждый день Сяо Цзиншэн уходит из дома на полчаса раньше, тихонько присаживаясь на корточки в углу дома Су Цяо, ожидая ее.

И Су Цяо каждый раз будет приносить ему целый мясной пирог.

Вначале Сяо Цзиншэн по-прежнему отказывался принять это, но Су Цяо свирепо посмотрел на него, и необъяснимым образом убедил его.

Каждый раз в это время его сердце так же сладко, как есть мед, и люди становятся глупыми, и у него нет обычной крутой силы.

Они вместе ходили в школу, вместе заканчивали школу и вместе делали обзоры. Неделя прошла ровно и сладко.

Поскольку эти двое очень осторожны, никто не заметил их странностей.

Вскоре пришло время субботы.

Рано утром они вдвоем поднялись в гору со своими рюкзаками, топорами и веревками.

Просто немного не повезло. Как только он взобрался на небольшой холм, он наткнулся на Гуо Цяоцяо, который наклонялся туда, чтобы косить свиную траву.

Нет, в это время Го Цяоцяо сменила имя на Су Цяоцяо и официально переехала в дом Су со своей матерью.

В отличие от предыдущей жизни, в этой жизни Су Цяо полностью разорвал себе лицо Су Цяоцяо, как только он кончил.

Почти вся работа семьи Су, большая и малая, легла на Су Цяоцяо.

Кроме того, после последнего развода репутация их матери и дочери в деревне очень плохая, и жизнь Су Цяоцяо сейчас очень тяжелая.

И все это она тоже пересчитала на голову Су Цяо.

Когда враг встречается, они крайне ревнивы.

Су Цяоцяо перестал работать в его руках и презрительно посмотрел на двоих: «Хм, одинокий мужчина и вдова, я не знаю, как подобраться так близко, я не знаю, как смущаться».

Су Цяо закатил глаза: «Су Цяоцяо, говоря о стыде, кто в деревне Сяохэ может сравниться с твоей матерью и дочерью?»

«Через несколько дней после того, как умер его собственный мужчина, он связался с чужим мужчиной и тайно забеременел от грешницы;

— Я не знаю, как ты можешь это есть.

Успех никогда не теряется, когда речь идет о людях.

Су Цяоцяо так безжалостно иронизировала над ней, что ее глаза покраснели от гнева.

Думая, что в эти дни она даже не осмеливалась выйти из дома из-за Су Цяо перед ней, она не могла дождаться, чтобы подойти и почесать лицо Хуа Су Цяо.

Крепко держит серп в руке, сердито делает два шага вперед, с ненавистным взглядом: "Это все из-за тебя, если бы не ты, я бы не..."

Черные глаза Сяо Цзиншэна потемнели, его ноги шагнули вперед, и он шагнул вперед, чтобы заблокировать Су Цяо.

холодно посмотрел на нее: "Что ты хочешь сделать?"

Су Цяоцяо больше не притворялся милым и язвительно сказал: «Ты, вонючий сын старой девятки, какое тебе дело? Ты не хочешь путать меня и Су Цяо».

К счастью, раньше она считала Сяо Цзиншэн красивой.

Если бы не семейные условия, было бы немного хуже, она бы хотела с ним общаться.

Неожиданно этого парня на самом деле спутали с бесстыдным Су Цяо.

Лицо Су Цяо помрачнело.

сказала, что может, но сказала, что не может быть мужчиной.

«Су Цяоцяо, я слышал, что мэр нашего города тоже был децентрализованным образованным юношей до того, как его реабилитировали. Завтра я пойду в дом мэра, чтобы спросить, не тот ли это вонючий старик».

В глазах Су Цяоцяо мелькнула тень страха, и его лицо было немного бледным: «Ты… Не меняй тайно свою концепцию. Я ругаю его, Сяо Цзиншэн. Какое это имеет отношение к мэру?»

Су Цяо холодно фыркнул: «Разве это имеет значение? Просто спросите мэра».

Су Цяоцяо рассердился от смущения, указал на нее серпом и громко сказал:

«Су Цяо, очевидно, что твоя мать не в состоянии это вынести, она бесполезна и даже не может контролировать своего мужчину. Кто виноват?»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии