Глава 893: Восемьдесят маленьких волчьих псов, немного затянутых (37)

BTTH Глава 893: Восемьдесят Маленьких Волчьих Псов, Немного Потянув (37)

Помогите жителям деревни убить свиней в Новый год, и они дадут вам самое большее два кота мяса.

Свиные почки — это не мясо, но две свиньи в сумме дают восемь кошачьих.

Кроме того, эта свиная почка лучше всего подходит для питья, просто у него есть такой кусочек.

Су Цяо увидел, что они оба не возражают, и очень вежливо сказал: «Тогда я побеспокою вас, мы должны вернуться на собрание, оно слишком устало».

Старый деревенский вождь тоже знал, что с двумя маленькими младенцами нелегко, и быстро сказал: «Хорошо, вы, двое маленьких, идите назад и отдохните скорее, а остальное я отдам мне».

*

Признавшись во всем, Су Цяо пошла обратно со своей матерью и бабушкой, матерью и сыном Сяо Цзиншэна, и еще пятью из них.

«Тетя Сюин, бабушка, я должен разделить это так?»

Леди Лю очень счастливо коснулась головы своей внучки, улыбаясь от уха до уха: «Нет проблем, Цяоэр думает очень задумчиво».

«Да, Цяо Эр действительно способна». Линь Сюин нравилась Су Цяо, чем больше она смотрела.

Су Цяо немного смутился, когда его похвалили: «Это не слишком хорошо, просто знай немного больше фитотерапии и будь сильнее».

«Ты уже очень хорошо разбираешься в фитотерапии, не говоря уже об этой деревне Сяохэ, даже в окрестных маленьких деревнях ты не сможешь найти девушку более способную, чем Сяо Цяо».

Сяо Цзинчэнь постоянно кивал.

Эти люди из Цили и Басян действительно не могли найти кого-то более способного, чем его жена.

не найти ничего прекраснее ее.

лучше нее ничего не найти.

Проблема в том, что проблема тоже здесь.

Он не может победить ее.

Если нельзя бить, можно только быть послушным.

Если вы не послушны, вас будут бить.

Как только его избили, он стал еще более безликим.

Семейное положение суждено до брака.

Фу.

Увы.

— Сюин, ты немного преувеличил.

Су Цяо увидел, что трое людей перед ним болтают, и тихо подошел к Сяо Цзиншэну:

«Запомни, вставай завтра пораньше, поедем в уездный город».

"Хорошо." Глядя на ее моргающие и моргающие глаза, беспорядочные мысли в сердце Сяо Цзиншэна были мгновенно отброшены.

Каннит жены - это просто кандидоз жены.

Разве это не нормально, что моя собственная женщина уступает ему?

Могут ли другие контролировать это?

Он счастлив сделать это.

После того, как две семьи разошлись, Су Цяо, которая сознательно ошибалась, последовала за бабушкой и матерью домой.

«Ты, ты знаешь, что у тебя есть большая идея, но я никогда не думал, что ты такой смелый».

Леди Лю было трудно сказать, когда она была снаружи. Вернувшись домой, она наконец показала усталость и тревогу в глазах.

Лю Чуньфан тоже выглядел выжившим: «Да, Цяоэр, ты не можешь повторить это в следующий раз. Мама и твоя бабушка почти не напуганы до смерти».

Су Цяо тоже знал, что он их напугал, и быстро налил им двоим стакан воды:

— Ладно, ладно, понятно, в следующий раз послушаю тебя.

Госпожа Лю тоже не хотела снова ругать внучку: «Там бабушка на плите, чтобы накормить тебя теплой едой, а также помочь тебе вскипятить горячую воду. Ты должен принять душ перед едой».

«Да, возвращайся домой после еды и хорошенько выспись».

Говоря о Лю Чуньфан, она пошла на кухню, чтобы приготовить горячую воду для своей дочери, все еще бормоча себе в рот.

«Такие большие два диких кабана, я не знаю, как вы, дети, притащили их обратно».

*

Два диких кабана были проданы на общую сумму 580 юаней, а Су Цяо и Сяо Цзиншэн были разделены на 290 юаней каждый.

Хотя люди в деревне очень ревнивы, но зная, что деньги были отчаянно заработаны двумя маленькими детьми Су Цяо и Сяо Цзиншэн, мое сердце стало более уравновешенным.

Получив эти деньги, Линь Сюин вздохнула с облегчением, и давление внезапно исчезло.

Помимо медицины Су Цяо постепенно вылечилась ее старая болезнь, затянувшаяся на долгие годы, и у всего человека появилось много энергии, а ее любовь к Су Цяо поднялась на новую высоту.

Рано утром следующего дня Су Цяо поприветствовала свою бабушку, неся сто юаней, которые бабушка тайно дала ей, и отвезла Сяо Цзиншэна в машину в административный центр округа.

Более чем через час они появились в крупнейшем универмаге округа.

Сяо Цзиншэн неловко потянул свою белую рубашку, его щеки покраснели еще больше от насмешливых глаз продавца.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии