Глава 914: Восемьдесят маленьких волчьих псов, немного потянутых (58)

Глава 914. Восемьдесят маленьких волчьих псов, небольшая тяга (58)

Несколько стариков в деревне, староста здесь.

Помимо нескольких соседей, семья Лю накрыла два больших стола, за которыми они восхваляли Су Цяо и Сяо Цзиншэна.

Старая леди Су и Су Юцин смотрели на вещи в доме старого Лю, их глаза были почти красными от ревности.

Но староста деревни и Линь Бинкунь были там, поэтому они не осмелились найти ошибку, и в конце концов они ушли с проклятиями.

Из-за этого госпожа Су становилась все менее и менее привлекательной для Ян Юэ, новой невестки.

Если бы она не беспокоилась о том, что у нее все еще есть старший брат, работающий директором городского машиностроительного завода, она бы хотела выбить людей прямо из головы.

Поскольку госпожа Лю сказала, что Ян Юэ'э в прошлый раз была девочкой в ​​ее животе, она смотрела слева направо и чувствовала, что ни у кого нет руки.

*

В 5:30 дня Линь Бинкунь поужинал в доме Лю и долго тащил его. Когда Лю Чуньфан отослал его, он ничего не мог с собой поделать.

Может быть, это был бар во время обеда днем.

В это время вино смелое и мужественное, и я не так боюсь.

«Чуньфан, я… моя сестра сказала тебе?»

Лю Чуньфан опешил, словно о чем-то задумавшись, его щеки покраснели, и он опустил голову: «Еще не рано, ты скоро возвращайся».

Глядя на ее внешний вид, Линь Бинкунь понял, что ее сестра уже рассказала ей об этом, и быстро сказал:

«Чуньфан, клянусь, я серьезно, я хочу позаботиться о тебе до конца жизни и хочу жениться на тебе».

«Когда я впервые увидел тебя, у меня возникла эта идея, но я не знал, что ты был одинок в то время. Я думал, что ты… у тебя есть семья, поэтому я не осмелился сказать это».

Лю Чуньфан чувствовала себя очень нетерпеливой, но она также знала, что лучше сказать это лично.

Линь Бинкунь забеспокоился, хотел схватить ее за руку, но побоялся перебить:

«Но Сяо Цяо выйдет замуж и навсегда бросит тебя. У нее своя жизнь. Когда ты будешь один, она определенно будет беспокоиться о тебе».

Старушке уже шестьдесят, и однажды она ее бросит. Когда это произойдет, она останется одна. Как она будет жить?

Что делать, если над вами издеваются?

Что, если что-то случится?

Некому укрыться от ветра и дождя.

Лю Чуньфан опустил глаза с чувством неполноценности и тихо сказал: «У меня действительно нет планов жениться повторно, а вы моложе меня и никогда не были женаты. Это несправедливо по отношению к вам».

Линь Бинкунь очень упрямый человек, иначе он не был бы женат столько лет.

«Как говорится, юная девица, держащая в руках золотые слитки, она всего на два года старше. Я еще на год моложе, а ты моложе меня выглядишь.

Что касается меня, то на самом деле я был женат в молодости, но когда что-то случилось в семье, я уже не был женат, поэтому незамужним я не считаюсь. "

Лю Чуньфан взглянул на него несколько неожиданно и помолчал некоторое время:

«Я родила ребенка, а я всего лишь невежественная деревенская баба. Я так не похожа на ваш статус и статус. Это действительно неуместно».

Острые глаза Линь Бинкунь в это время были полны нежности: «Нет ничего неуместного, и теперь я не обращаю внимания на правильное, не говоря уже о том, что ты не невежественная деревенская женщина.

Я слышала, как Сяо Цяо сказал, что ты тоже выпускница средней школы, ты очень красивая, с мягким характером, и блюда, которые ты готовишь, очень вкусные. Вы также хороши в пошиве одежды и умны. "

«Не смотри на меня, этот человек хорошо выглядит, но я на самом деле большой начальник. Я ничего не понимаю, кроме работы, и мой мозг не очень гибкий. Кроме мертвой зарплаты, я могу» заработать много денег».

«Вот видишь, на самом деле, если ты со мной, ты все равно страдаешь».

Чтобы получить кивок от красивой женщины, Линь Бинкунь не может дождаться, чтобы сказать, что он на пять дюймов ниже ростом и на три шире, и ему жаль своего отца и жителей деревни.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии