Глава 934: Восемьдесят маленьких волчьих псов, немного затянутых (78)

BTTH Глава 934: Восемьдесят Ноль Маленьких Волчьих Псов, Немного Потянув (78)

Су Цяо не хотел им говорить, потому что они волновались.

покачал головой: «Все в порядке, я только что увидел странный трехколесный велосипед, въезжающий в нашу деревню, и я пошел за ним, чтобы посмотреть».

"Странный трехколесный велосипед?"

"Я видел это, ничего необычного, кто-то должен пойти в город, чтобы перемолоть рис".

В селе нет рисомельки, и обычно все везут ее в городскую рисоварку на тележке.

"Пошел в город, чтобы перемолоть рис так поздно?" Миссис Лю чувствовала себя немного странно, но не могла понять, что случилось.

«Может быть, поле слишком занято в течение дня, чтобы пойти туда». Су Цяо небрежно нашел предлог.

«Да, ранний рис созрел, и все сейчас заняты, но ты, мальчик, не бегай в будущее, заставляя бабушку и маму сильно волноваться».

"Хм, понятно, бабушка, я так проголодался, можно мне еще поесть?" После столь долгого бега она проголодалась.

«Да, бабушка подаст тебе горячих блюд».

*

На следующее утро, проснувшись прошлой ночью под травой **** у реки, Ян Юэ'э, которая была встревожена, тихо подбежала к Су Цяо и уставилась на нее.

Когда он увидел Су Цяо, который держал топорик и нес корзину на спине, он почти не закричал: «Ты… почему ты здесь?»

«Меня здесь нет, где мне быть?»

Су Цяо подняла брови: «Должна ли я быть в доме Вана и спать с этим дураком?»

«Вы… вы все знаете? Тогда моя семья Цяоцяо…»

У Ян Юи было плохое предчувствие, когда она проснулась прошлой ночью у реки.

Су Цяо подняла губы: «Хе-хе, конечно, она там, где должна быть».

«Как ты можешь это делать? Ты испортил ее на всю жизнь». Ян Юи сердито посмотрела на Су Цяо, желая убить ее.

Су Цяо улыбнулась, очень иронично засмеявшись: «О, ты действительно смешной и разрушил ей жизнь. Разве это не твоя мать и ее собственный дядя?»

«Ведь без меня вы ее оглушите и отправите в дом Ванги».

«Более того, между разрушением ее на всю жизнь и разрушением себя, конечно, я выбираю ее. В конце концов, она должна быть той, кто должен остаться в семье Ван».

«Кроме того, я делаю это, чтобы помочь вам. Как только меня действительно отправят в дом Вана, моя бабушка, моя мать и семья Сяо Цзиншэна не сдадутся.

В то время, пока вы будете следовать подсказкам, вы можете узнать, что вы и ваш старший брат сделали это вместе. В то время вы и ваш старший брат можете провести всю свою жизнь только в тюрьме. "

Конечно, если ничего не пойдет не так, ее старший брат может провести всю свою жизнь только в тюрьме.

«Так что будьте довольны, тетя Ян, я не говорил вам, что вы довольно хороши. Как вы смеете приходить ко мне и возиться? Вам обязательно ввязываться в игру?»

Она также хотела увидеть выражение лиц старой леди Су и Су Юцин после того, как женщина родилась девочкой.

Как интересно.

Жалко не посмотреть.

Су Цяо проигнорировала ее и направилась прямо к склону холма.

В это время в деревню Сяохэ въехала черная машина, привлекая зевак.

Через полчаса Сяо Цзиншэн и Линь Бинкунь пришли в дом Су Цяо, а за ними мужчина и женщина.

Мужчинам, наверное, за пятьдесят. Они носят тяжелые очки в черной оправе. Женщины выглядят на сорок. У них аккуратная короткая стрижка. Их одежда выглядит просто, но не простовато.

Су Цяо столкнулась с ними у ворот двора.

"Цяо'эр". Когда Сяо Цзиншэн увидел спину Су Цяо, он поспешно помог ей снять ее и понес на себе.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии