Глава 945. Возлюбленная принца-регента (5)
И это золотое бедро подбежало по его собственной инициативе.
Не обнять?
Она глупая?
"Хе-хе, это хороший человек?"
Глаза Е Цзинхуа только что стали ленивыми, в ее низком голосе появились необъяснимые улыбки.
Министры: "..." Девушка, вы боитесь, что у вас неправильное понимание слова "хороший парень"?
Через некоторое время, когда вы увидите, насколько силен Кинг Цзин, и потеряете свою жизнь, вы узнаете, что такое «хороший парень».
Хотя у Цзин Ван Е Цзинхуа была улыбка уголком рта, никто не осмеливался говорить, а некоторые даже затаили дыхание.
Просто потому, что их регенту лучше всего то, что он хорошо сказал, вдруг он будет махать мечом и рубить людей, когда будет говорить и смеяться.
часто бывает подавляющим.
Су Цяо очень внимательно относится к пяти чувствам людей.
Хотя Е Цзинхуа написал слова «не связываться с этим» по всему телу.
Но она чувствовала от него только некую небрежную игривость.
Она улыбнулась и кивнула: «Если ты меня не ударишь, ты будешь хорошим человеком, а каждый, кто меня ударит, будет плохим человеком».
В древние времена не было разницы между добром и злом, была только точка зрения.
Конечно, свой человек — хороший человек, а враг — плохой человек.
Ну, это так просто.
Найт Цзинхуа некоторое время прищуривал глаза и, наконец, согласился: «Что ж, в этом есть смысл».
Он указал на маленькие черные пилюли на серебряном подносе и положил их на белую фарфоровую тарелку: «Теперь давайте поговорим о черных бобах».
Су Цяо наклонился ближе, схватил руку дедушки Лю, опустил голову и понюхал ее.
Затем объяснил: «Эту черную фасоль, как говорила мне мама, можно есть только тогда, когда она болит».
Увидев ее движения, Е Цзинхуа похолодел.
мрачно взглянул на руку дедушки Лю.
Дедушка Лю весь дрожал, почти не держал поднос, а по спине выступил холодный пот.
ужасный.
Он изо всех сил старался быть опорой.
Е Цзинхуа оглянулся и снова упал на Су Цяо.
Положив руку на подбородок, он небрежно спросил: «О? Почему я могу есть только тогда, когда мне больно?»
Су Цяо с отвращением скривила рот: «Ты, конечно, глупая, из-за этого больше не больно».
«…» Е Цзинхуа редко задыхался.
Если бы не маленькая девочка перед ним, которая выглядела совсем как ребенок, он бы усомнился в том, что эта маленькая девочка намеренно трахнула его.
Зрачки сузились, и они затаили дыхание, ожидая, когда голова Су Цяо упадет.
Неожиданно в следующий момент король Цзин остановился и продолжил расспрашивать.
Терпение пугает.
— Ты не можешь есть без боли?
Су Цяо не знала, о чем все думают, поэтому очень серьезно кивнула:
«Конечно, эта черная фасоль ядовита, и если вы съедите слишком много, вы отравитесь.
Мама сказала, какой мак используется для этого, плюс из чего не старая трава делается, я хочу есть после еды, и хочу есть после еды, это очень хлопотно. "
«Моя мать также сказала, что эта штука — необходимое лекарство для убийства. Оно может убивать людей невидимо, а может полностью уничтожать волю людей, что ужасно».
— Заткнись! Хью такой тарабарщина!
Су Юэ не ожидала, что Су Цяо, которая в будние дни похожа на дурочку, сможет наговорить столько остроумных слов.
При этом каждое предложение невыгодно мне и мастеру.
так разозлилась на месте, что мастер мысленно призвал чашу наркомании.
«Император, принц, моя сестра в этом дворце всегда была не очень ясной и часто болеет, она...»
Су Цяо не хотел слушать вздор этой женщины, с любопытством глядя прямо на нее:
"А? Тетушка, почему ты здесь? Ты не с моей мамой?"
Ах∽.
Я снова болен.
все еще какая-то ерунда∽.
Сердце Су Цяо, ха, но она смотрела на Су Юэ, как любопытный ребенок, и время от времени кусала куриную ножку в руке.
Тетя?
Су Юэ так разозлилась, что чуть не упала в обморок на месте, а лицо ее иронично поправили: «Я твоя сестра».
(Конец этой главы)