Глава 955. Возлюбленная принца-регента (15)
"Сестра, ты... тебя обманули?"
Су Байвэнь выглядела грустной.
«Сестра, все снаружи знают, что регент король Цзин жесток, кровожаден, угрюм, неуверен, и он контролирует правительство и закрывает небо одной рукой. Он не должен вас одурачить».
Ее мужчина... он такой раздражительный?
Очевидно, она, казалось, очень нежно улыбалась.
И сердце доброе, иначе как ее защитить при первой встрече?
«Брат, жареный цыпленок, который ты сейчас ешь, приготовлен им. Если бы не он, я вчера чуть не попал на доску. У меня разболелась голова.
«Ба, ба».
Су Боуэн услышал, как он быстро выплюнул мясо изо рта и швырнул жареную курицу, которую держал в руке, на стол.
«Сестра, почему ты не сказала этого раньше? Что, если он отравит его?»
Су Цяо улыбнулся и покачал головой: «Он не будет ядовитым. Я уже съел один. Разве это не хорошо?»
«Это не нормально, он наш враг, как я могу есть вражескую еду?»
Су Боуэн решила не есть.
Даже если живот набит прослойкой, я все равно голоден, но есть не могу.
— Брат, ты еще сказал, что отец наш педант и верен. Видишь ли, ты даже врага не найдешь, и приходится уступать место другим. Ты мужчина?
Су Боуэн сразу же праведно произнесла, торжественно и достоверно:
"Не говори глупостей, мы с твоим братом ходим по рекам и озерам, полагаясь на смысл, мы с твоим братом теперь знаменитые богатыри в реках и озерах, но я не могу испортить себе репутацию, иначе как мой брат будет ходить по рекам и озерам в будущем?"
Су Цяо: "..."
Он так запутался, или он известный герой?
Кхм.
Су Цяо не осмелился проколоть.
Иногда глупые люди благословлены глупостью, и их разум становится яснее, а жизнь легче.
Подвинул буклет перед собой: «Брат, ты должен прекратить практиковать свои секреты боевых искусств. У меня есть лучший. Приходи сюда завтра в это время, и я дам его тебе».
Она взяла копию на своем складе для обучения магии, и она была лучше, чем эта.
можно только немного отклониться.
Не рань его сердце.
"лучше один?"
Су Байвэнь тут же оставил другие разные вещи позади.
«Сестра, не шути. Я купил эту секретную книгу по боевым искусствам за сорок тысяч таэлей. Это высший уровень. Что может быть лучше?»
«…» Су Цяо потерял дар речи.
Сорок тысяч таэлей на этом сломанном буклете?
Конечно же, его приняли за дурака.
Когда он выйдет в будущем, она должна найти человека и убить его.
Эту сломанную книгу ее брат приютил в глубоких горах и возделывал полтора года.
Если подумать, она серьезна и искренна:
«Брат, у тебя только сорок таэлей серебра. Я украл их из личной библиотеки собачьего императора. Я слышал, что потратил сто тысяч таэлей золота».
«Подумай, насколько велика разница между сотней тысяч таэлей золота и твоими 40 тысячами таэлей серебра?»
«И ты не собираешься убивать собачьего императора? Ты практикуешь десятки тысяч таэлей серебра, а другие практикуют 100 000 таэлей золота. Как ты будешь сражаться с другими?»
Сорок тысяч таэлей серебра и сто тысяч таэлей золота.
Этот разрыв действительно большой?
Су Байвэнь испытал искушение: «Тогда… Тогда я буду практиковать твое?»
Су Цяо энергично кивнул: «Это должно быть изменено, если вы не хотите отомстить».
— Хорошо, я поменяю.
Вражда должна быть погашена
Поскольку пёс-император также практикует свою сестру, то и он практикует.
Хм, посмотрим, кто лучше кого.
"Нет, сестра, ты не пойдешь со мной?"
Су Цяо немного подумал и указал на свою голову:
«У меня в голове чаша. Ее поставила Су Юэ. Я должен найти способ достать ее. Иначе, как только я покину столицу, она призовет чашу, и я немедленно умру».
(Конец этой главы)