Глава 963. Возлюбленная принца-регента (23)
Су Цяо закатила глаза и внезапно присела на землю, обхватив голову руками.
«Ой».
Первоначальный неторопливый темп Найт Цзинхуа мгновенно ускорился, и легкое прикосновение к ее ноге приземлилось перед ней.
Прежде чем он успел подумать об этом, он присел на корточки и взял ее за плечи. Черные глаза, которые всегда были холодными и враждебными, были обеспокоены.
"что происходит?"
Су Цяо горестно поднял голову: «У меня так сильно болит голова, и все мое тело ослабевает».
"Хорошо?"
Не она ли сейчас била наложницу и придворную даму ****?
Этот король ошибается?
Однако он все еще считает головной болью.
Су Цяо сердито указал на избитых с голубыми глазами и распухшими носами:
«Это все они, такие плохие. Они не только вырвали мои голени, но и растоптали мои голени. Смотри, тело все еще здесь».
«…» Е Цзинхуа взглянул на куриную ножку, которую слегка растоптали.
«Труп» или что-то в этом роде, это слово здесь точно употреблено?
Су Цяо коснулась своего неприятно голодного желудка, в уголках ее глаз появилась слеза, а глаза покраснели:
«Ты наградил меня позавчера. Я не хотел это есть. Я не ожидал, что на меня наступят эти плохие парни».
«У-у-у-у… они такие плохие, что позволили мне притвориться собакой и ползать у них на промежности, прежде чем позволили съесть куриные ножки».
Су Цяо думала о днях, предшествующих первоначальному телу, которое изначально было фальшивым плачем, и слезы падали, как бусинки.
Показывая пальцами и смотря прямо вперед, желая съесть свою Лили:
«И эта женщина, эта женщина тоже очень плохая, она привела кучу людей, чтобы они меня ругали, и хотела поцарапать мне лицо, хорошие они или плохие, они все плохие люди».
Су Цяо коснулась своего живота, плача все больше и больше, она была похожа на слезы и время от времени жаловалась на это.
Найт Цзинхуа особо не думал.
Но увидев, что она действительно плачет, и плачет так грустно, на сердце у нее стало еще тревожнее, как будто ее что-то крепко сжало.
Выражение его лица становилось все более и более холодным, и он убийственно смотрел на этих людей.
Осторожно поддержите Су Цяо, чтобы она встала, постарайтесь сделать себя мягко и мягко:
«Да, они очень плохие, они большие плохие парни, перестаньте плакать, этот король поможет вам их научить».
Су Цяо немного устала от слез, вытерла слезы и кивнула сдавленным голосом: «Эм, ты лучшая».
Увидев, как она вытерла лицо, ее маленькое лицо сильно покраснело, Е Цзинхуа быстро достала из кармана шелковый носовой платок и осторожно вытерла слезы.
— Ну, я лучший, помнишь?
— Хм, помнишь. Су Цяо взял у него из рук платок и вытер глаза.
Е Цзинхуа увидела это, ее лицо напряглось, и она холодно метнулась к напуганной толпе: «Все люди здесь сбиты и порублены королем».
"Пожалуйста, прости меня, пожалуйста, прости меня... Пожалуйста, прости меня..."
Когда Су Цяо плакала Лорду Цзин, и Лорд Цзин мягко утешал ее, все лица начали бледнеть.
еще более испугался и дрожал в это время, один за другим на земле плакал, умоляя о пощаде, только желая оставить маленькую жизнь.
Лили дрожит, ее губы дрожат, защищаясь: «Хозяин, я… я женщина императора, вы… вы не можете так обращаться со мной, вы…»
Ночная Цзинхуа уставилась на нее, как мертвая, ее тонкие губы слегка приоткрылись: «Этот король-да!»
«Сначала поцарапай мне лицо, а потом руби».
"Не……"
Ли Янь успела только сказать слово, и внезапно появившийся спрятавшийся охранник утащил ее, прикрыв рот.
Подчиненные короля короля двигались так быстро, что через несколько мгновений место, где только что выли призраки и волки, стало тихо.
(Конец этой главы)