Глава 965. Возлюбленная принца-регента (25)
«Пусть люди внизу доставят ей еду вовремя».
Глядя на маленькую фигурку Су Цяо, прыгающую вокруг, Найт Цзинхуа слегка нахмурилась.
слишком тонкий.
Кажется, что ветер может сдуть ее.
«Не забудьте сделать это правильно».
"Да."
«Отправьте Цинфэну сообщение и позвольте ему вернуться как можно скорее».
Хотя Цинфэн не проводила особых исследований по этому поводу, это должно облегчить ее состояние и предотвратить головные боли.
"Да Мастер."
«Мастер, подчиненные всегда думают, что мисс Су красивее».
Сюньфэн посмотрел на Су Цяо, который радостно нес коробку с едой и возвращался, бессознательно говоря от всего сердца.
Лицо Е Цзинхуа помрачнело, словно кровью и кровью: «Твои глаза больше не нужны?»
Отыскивая ветер, он поспешно опустился на колени на землю: «Подчиненный прошел, а подчинённый не имеет другого значения».
«Хмф, если ты осмелишься, даже если ты следовал за этим королем с детства, этот король позволит тебе умереть без трупа».
Е Цзинхуа щелкнул рукавами, повернулся и ушел.
Мгновение ища ветер, он быстро встал и погнался за ним: «Учитель, вы... вы к мисс Су...»
«Она принадлежит королю».
Ночной пейзаж Хуа уединенный и независимый, источающий силу высокомерия неба и земли.
Как орел в темноте, пристально вглядывающийся в добычу, которая уже давно настроена оптимистично.
«Никто не может себе этого представить!»
Глядя на ветер на мгновение, он быстро предложил: «Учитель, почему бы не взять мисс Су, чтобы она позаботилась о ней?»
Положение г-жи Су во дворце не очень хорошее, я боюсь, что над ней будут издеваться некоторые люди, у которых нет длинных глаз.
За столько лет, от поля боя до столицы, мастер наконец нашел девушку, но ошибок быть не должно.
«Вы должны не торопиться, если вы отпугнете, это нехорошо».
Рука Найт Цзинхуа под ее широкими рукавами медленно терла его, словно мягкое и теплое прикосновение ее подбородка все еще оставалось на кончиках ее пальцев.
Сюньфэн прав.
Всего через два дня после того, как я ее не видел, ее лицо действительно открылось.
Брови и глаза стали более нежными и красивыми.
Особенно когда он плакал, его глаза краснели, и он чувствовал беспокойство, когда думал об этом.
Я слышал, что ее мать была красавицей номер один в Пекине?
*
В полдень Су Цяо очень сытно поела.
Днём я ещё думал, как решить ужин, но вдруг появились две горничные и два евнуха.
И все они несут коробки с едой, очень уважительно и вежливо.
Легкие шаги, дыхание длинное, но ровное.
Это Ляньцзязи.
А еще хорошо прячется.
Е Цзинхуа послала к ней четверых охранников! !
— небрежно спросила Су Цяо, и это действительно Е Цзинхуа послала ее служить ей.
Глядя на стол, полный тарелок, Су Цяо чувствовала себя такой счастливой.
Не так давно я даже не могла есть холодную запаренную кашу из булочек.
【С вашим мужчиной здесь, вы просто хотите есть крутые паровые булочки и клейкий рис, которого тоже нет в наличии. 】
444 дал Е Цзинхуа большой палец вверх от всего сердца.
Он обнаружил слабость хозяина, как только выстрелил в него.
Дорога к погоне за женой обречена быть гладкой.
«Какой хороший человек». Су Цяо вздохнул, набивая рот овощами.
【...Вы не видели, что люди говорят о нем за последние несколько лет. 】
Настроение и злость, если хоть слово не то, людей сразу режут.
Когда Су Цяо узнала о ситуации с Е Цзинхуа, она только огорчилась.
«Он был маниакальным, потому что его отравили горшком для мутаций».
Те, кто мертв, могут винить только людей, которые дали ему чашу, то есть Императора Пса и Су Юэ.
О, и собачья нога Су Юэ, Хэ Даочан.
[Кстати, даосский вождь по фамилии Хэ действительно из долины Таояо? 】
Разве это не то же место, что и ее мать?
(Конец этой главы)