Глава 973. Возлюбленная принца-регента (33)
Су Цяо щелкнул по нему серебряными палочками для еды: «Ты мой брат».
«Неважно, сколько ты зарабатываешь, это может только показать, что ты хорошо относишься к моей сестре, а он не знал меня раньше.
Вы можете хорошо со мной обращаться, не зная меня, что показывает, что он действительно хорошо ко мне относится. "
Е Цзинхуа был доволен: «Ну, это действительно умно».
Глупая немного глупа, но сердце вполне твердое, зная, кто к ней относится искренне, а кто к ней плохо.
Су Цяо изогнула брови и улыбнулась, как Юэ Яэр: «Я сказала, что я не глупая, я очень умная, а эти евнухи мне не верят. К счастью, вы мне верите».
Эй, она никогда не говорила, что она дура.
Су Боуэн свирепо посмотрел на Е Цзинхуа и тут же сказал, чтобы не отставать: «Сестра, брат тоже верит в тебя».
«Сестра, ты права. Я твой брат. Никто не может сравниться со мной. Ведь всегда будет только один брат, а мужчины могут меняться по своему желанию».
Чем больше он говорил, тем больше гордился Су Байвэнь. Если бы у него был хвост, он был бы почти до неба.
Ночной Цзинхуа взглянул на него, спокойно сказал: «Девочки, всегда оставляйте своих родителей и родственников замуж».
«Хм, моей сестре не нужно выходить замуж, даже если она захочет найти мужчину, она выйдет замуж напрямую. В будущем мы все равно будем вместе и не расстанемся».
Отец и мать ушли, что, если моя младшая сестра выйдет замуж в чужой дом и над ней будут издеваться?
Кроме того, если вы выходите замуж за чужого дома, вы все равно должны уважать своих родственников, и вы даже можете столкнуться с наложницей своего мужа. Как это может работать?
Он такая невинная и милая сестра, но она не позволяла другим запугивать и обижать ее.
Ночная Цзинхуа: "..."
Если он не ее брат, то сразу выкинет эту навязчивую штуку в кастрюлю.
Наконец вернулся на раунд, Су Байвэнь был в очень хорошем настроении.
«Кроме того, мужчины и женщины не могут принять это однозначно, пожалуйста, держитесь подальше от моей сестры в будущем, лорд Цзин».
Су Цяо почувствовал, что гнев между ними снова нарастает, поэтому быстро поприветствовал ее брата:
"Хм, это вкусно, брат, иди поешь, этот жареный гусь действительно хрустящий и ароматный, и эти тарелки с димсамом выглядят хорошо."
— Глупая девочка, как ты смеешь есть то, что кто-то приносит?
«Мы с ним не родственники, и вдруг подбежали к вам поесть. Это называется… это называется давать и получать по частям, понимаете?
Дайте знать посторонним, это испортит вашу репутацию. "
"Брат, это нормально, что люди снаружи не знают?"
Малоизвестный, Су Цяо это не волнует.
"И это все съедено. После еды трупы будут уничтожены. Доказательств нет."
У меня ничего нет, как я могу назвать это личным?
«…» Су Байвэнь почувствовал, что его пронзила стрела.
Су Цяо прямо оторвал ногу и засунул себе в руку: "Брат, он действительно не причинит мне вреда. Иди и поешь. Давайте уничтожим мертвое тело вместе. Я слишком медленно ем сам".
"……"
На этот раз даже Е Цзинхуа получил внутренние повреждения.
Су Боуэн был поражен и сглотнул: «Хм, тогда… Тогда брат попытается сначала отравить тебя, после того, как брат съест его, нет проблем, ты можешь снова съесть этого жареного гуся».
"Хм, поторопитесь и поешьте."
Глядя на двух братьев и сестер, которые счастливо едят, рот Е Цзинхуа дернулся.
Я просто сказал, что он отравился.
Xunfeng лицевой паралич, почти не нашли проблему.
повернул голову и посмотрел в другом месте.
Кажется, глупость также передается по наследству.
И братья, и сестры немного ненадежны.
Сюньфэн все еще клеветал на двух братьев и сестер, которые были немного глуповатыми, но внезапно они пронесли пять или шесть ядовитых змей от входа во двор, напугали его, немедленно вытащили меч и защитили его перед королем.
"Владелец..."
(Конец этой главы)