Глава 984. Возлюбленная принца-регента (44)
«Можно ли вылечить яд императора?»
Хэ Чжоу налил ей чашку чая: «Это можно решить, но это немного хлопотно».
"Это хорошо." Пока вы можете ее решить, вы не боитесь неприятностей.
Су Юэ сделала глоток чая и полностью успокоилась.
«Мастер, когда разберутся с Су Цяо?»
Она устала играть и больше не хочет играть.
«Найди сутру Ванду».
Он всю жизнь стремился к этой книге. Его изгнали из долины Таояо из-за кражи этого ядовитого писания.
Если он этого не понимает, он не будет смотреть на него.
«Но разве мы их не искали? Особняка Су Сяна вообще нет, как нет и Су Цяо».
«А когда умерла ее мать, ей было всего пять или шесть лет, нельзя было дать ей такое важное дело, ребенка».
Су Юэ стала немного нетерпеливой.
Ее не волнуют священные писания, ее заботит только то, сможет ли она избавиться от брата и сестры Су Цяо.
Избавьтесь от Цзинь Цзинхуа снова и постепенно станьте ее королевой.
«Учитель, вы сказали, может ли Су Байвэнь забрать его?»
Хэ Чжоу нахмурил брови и задумался: «Я уйду через некоторое время».
"Куда ты идешь?" Су Юэ немного волновалась.
Император, что именно происходит, она пока не уверена.
Смерть бабушки Гуй всегда вызывала у нее зловещее предчувствие.
В это время, если даже хозяина нет, что она будет делать?
Хоть она и королева, у нее нет могущественной семьи, и ей не на что опереться.
Если бы не это, она бы не рискнула представить мастера императору.
«Иди к Су Байвэнь».
Вместо того, чтобы тратить время в этом доме, лучше пойти и найти его.
Су Юэ очень не хотела, чтобы он уходил: «Мир такой большой, где ты собираешься его найти? Может быть, он уже прячется в других странах».
Хэ Чжоу сделал глоток чая: «Мне нужно его поискать».
Если я поеду в другие страны, я тоже должен найти его.
Он не верил, что Су Байвэнь нельзя найти.
*
Ранней весной, когда было и тепло, и холодно, все ожило, и ветки во дворе стали обрастать нежными зубками.
Сегодня редко можно увидеть солнце, а в саду полно весны.
Пурпурно-нефритовая золотая корона, черный плащ, прямой мужчина с большой группой придворных дам и евнухов двинулись в сторону холодного дворца.
Люди, узнавшие об этом во дворце, были потрясены.
все размышляет о том, кто в Ленггонге вызвал идею лорда Цзин.
— Что ты снова делаешь?
Это все еще средь бела дня, и я не знаю, как избежать подозрений.
Как только он увидел Е Цзинхуа, Су Байвэнь встал перед ним, как вор.
В это время он был одет в серо-голубой костюм евнуха, слегка сгорбленный в талии, а на лице была маска из человеческой кожи, которая была брошена в кучу людей и никто бы не заметил.
Су Цяо услышал звук, быстро вышел и тихо потянул его за рукав: «Брат, не будь таким свирепым».
Хм, ласка поздравила петуха с Новым годом, непростым и добрым.
Су Боуэн скривил губы, неохотно отступил назад и встал с пятнадцатью людьми.
Су Цяо уставился на команду позади Е Цзинхуа: «Что вы делаете?»
«Ничего, я позволю кому-нибудь отремонтировать этот двор, а вещи в доме староваты и их надо заменить».
«Кстати, я также помогла тебе подготовить несколько платьев и украшений».
«Нет нужды? Сейчас и вправду неплохо».
Су Цяо на самом деле не предъявляет высоких требований к месту жительства и одежде.
Су Боуэн напряг лицо, уставившись на Е Цзинхуа, как волк с большим хвостом.
Хм, мужчины и женщины не садятся в восемь лет. Если вам действительно небезразлична его сестра, не встречайтесь с его сестрой, чтобы не испортить ее репутацию.
(Конец этой главы)