Глава 999. Возлюбленная принца-регента (59)
Увидев Су Цяо, который катался по земле, обхватив голову руками, его глаза раскололись, а сердце словно пронзило ножом.
поспешно подбежал и взял человека на руки: «Не бойся, я здесь».
"Моя голова болит."
Черты лица Су Цяо были сморщены от боли, на лбу выступил пот, он стиснул зубы.
Е Цзинхуа теперь отчаянно хочет убить.
Су Юэ!
Хэчжоу!
Этот король должен сделать тебя лучше, чем мертвым! ! !
Крепко обняла человека, и протянула руку прямо ко рту, «укуси меня за руку, если болит, не прикусывай язык, понимаешь?»
"младшая сестра!!!"
Су Боуэн, который сидел на корточках у двери, прижав уши набок, услышал звук, пнул дверь и ворвался внутрь.
Глядя на сестру, дрожащую от боли в холодном поту, глаза его были красны, но руки не знали, куда ее прикоснуться. Он боялся, что прикосновение причинит ей боль.
Су Цяо удалось вытерпеть боль, и она неохотно улыбнулась ему: «Брат, я… я в порядке, я могу это выдержать».
«Эта **** Су Юэ, **** Хэ Чжоу, я не отпущу тебя! Я должен сделать тебя лучше, чем мертвым!!!»
Су Байвэнь посмотрела на младшую сестру, которую с детства держала на руках, но теперь ей стало так больно. Она в свою очередь утешила себя, слезы наполнили ее глаза, желая дать пощечину Су Юэ и Хэ Чжоу, двум виновникам. Вверх.
"Прохладный ветерок."
Ночная Цзинхуа была холодной и суровой, отвела человека на руках к кровати и позвала поспешившего мужчину из Цинцзюня.
"Да Мастер."
Ветерок в лунно-белой мантии, в это время он не мог избежать подозрений и тут же достал матерчатую сумку.
— Обиделась, принцесса.
После акупунктуры голова Су Цяо уже не так неудобна.
«Хозяин, чаша в теле принцессы беспокойна и скоро должна выйти».
【Хозяин, чаша для костного мозга больше не выдерживает, она покинула твою голову. 】
«Отпусти меня скорей».
Су Цяо быстро оттолкнула Е Цзинхуа, достала из вышитой сумки на талии маленькую фарфоровую бутылочку и присыпала рану порошком.
Цинфэн держала в руке маленький крылатый клинок и смотрела на рану на запястье: «Ван Хао, не волнуйся, как только червь появится, его подчиненные обязательно поймают его как можно скорее».
Вскоре из раны вылез маленький белый жучок.
Глаза Цинфэна были быстрыми и быстрыми, а лезвие в его руке царапнуло горизонтально, и белый жук попал в фарфоровую чашку внизу.
"Это чашка попурри?"
Неожиданно он оказался белым.
Ветерок, лекарства и яд — это хорошо, но он впервые видит что-то подобное.
«Я убил его». Су Боуэн смотрела на маленькую букашку, словно смотрела на непоколебимого врага.
Схватив фарфоровую чашку, он протянул руку, чтобы сжать эту гадкую штучку до смерти.
Су Цяо быстро остановился: «Не надо».
Су Боуэн с красными глазами: «Сестра, что ты с ним делаешь? Просто он продолжает кусать тебя, и у тебя так долго болит голова».
«Брат, конечно, я оставляю это Су Юэ».
Приходя и не ведя себя непристойно, Су Цяо всегда был зуб за зуб.
— Оставить это ей?
Су Боуэн передумал и энергично кивнул: «Это хорошая идея, так что **** женщина тоже должна почувствовать вкус жука, кусающего ее мозг».
Вышла чаша с костным мозгом, а король еще не вышел.
Су Цяо уже весь вспотел, но все еще стиснул зубы, достал еще одну бутылочку с лекарством и присыпал рану порошком.
Королю Цзинь Чжу не потребовалось много времени, чтобы высунуть голову.
Су Цяо осторожно положила его в маленькую фарфоровую чашечку, и это стало большим облегчением.
Цинфэн быстро помог ей обработать рану.
Ночной Цзинхуа протянул руку: «Этот король здесь».
Как только Цинфэн вернулся, он спросил Сюньфэна о своем хозяине и Су Цяо, что неудивительно.
Наоборот, ему было очень приятно передать ему порошок.
(Конец этой главы)