Глава 1346: мальчик-ангел, милый (58)
Су Цяо повернулась спиной с угрызениями совести.
«Мама, я уже поел у него дома, зашел в дом почитать книгу».
«Ладно, иди, но не смотри слишком поздно, не дави на себя слишком сильно».
"Хорошо."
[Хозяин, у тебя хватит духу солгать такой хорошей матери Су? 】
"что я могу сделать?"
Ей тоже не хотелось врать.
Но положение Цзян Ихана действительно особенное. Предыдущие вещи — это боли, о которых он не хочет больше упоминать, и ему не нужна ни жалость, ни сочувствие.
Сейчас он съехал, и она может только сказать Маме Су, что женщина Цзян Мэн не хочет сына из-за мужчины.
Так или иначе, женщина скоро выйдет замуж, но это почти то же самое.
[Кстати, хозяин, ты действительно уверен, что выиграл торги в прошлый раз? Вы хотите найти способ заставить их прийти снова? 】
На прошлой неделе Су Цяо воспользовалась услугами Цзян Мэн, чтобы посетить коктейльную вечеринку, дала ей лекарство и свела ее с мужчиной.
Этого человека они выбирали вместе «тщательно».
"Это не должно быть проблемой, давайте сначала посмотрим!"
Су Цяо заранее лечил Цзян Мэн и человека по фамилии Лю.
К этому делу она приложила немало усилий.
[Хозяин, посмотри на компьютер, Чу И дома, и семья Чу вот-вот начнет оживляться. 】
*
Семья Чу.
— Мама, что с тобой?
Я только что долго целовалась с Юй Сюцзе в парке рядом с общиной, а лицо Чу И все еще краснело.
Неожиданно, вернувшись домой, она увидела хмурое лицо матери и отчима, который сидел на корточках в углу, глотая облака.
"Что еще? Ты... ты..."
"Мама!!!"
Чу И схватилась за онемевшее и болезненное лицо и с недоверием посмотрела на мать.
«Не звони моей маме!»
«Бесстыдница, я убью тебя, я убью тебя!»
Лю Су прожил так много своей жизни, но он не ожидал, что попадет в руки дочери, когда состарится.
была так зла, что схватила себя за волосы, как пощечину.
«Я накормлю тебя, одену и пойду в школу. Я буду трахать тебя трахом и мочой. Я не ожидал, что ты будешь делать такие волчьи поступки. Ты все еще человек?»
"Фу... больно..."
Чу И тоже был раздражен и оттолкнул ее: «Мама, что ты делаешь? От чего ты без ума?»
«Бедняжка, тебе стыдно спросить меня, почему?
Почему бы тебе не сказать, что ты хочешь сделать с этой бесстыдной штукой? "
Лю Суци повсюду искала метлы, пытаясь убить этого бессовестного человека.
«Ты бессовестный огурчик, тебе что, так не хватает мужчин? Даже мужчин твоей матери будут хватать».
«Если ты не соблазняешь так много мужчин в мире, почему ты хочешь украсть мужчину своей матери?»
Лю Су наконец нашла метлу и ударила ею человека в углу: «И тебя».
"Тю, старик, ты достоин моей старушки?"
«Моя старушка жадна до темноты для этой семьи. Ты проделал такую вещь с моей старухой за твоей спиной. Твою совесть съела собака?»
«Этого дня больше нет, моя старушка сегодня сражается с вами и заканчивает с вами».
Мужчину, который не посмеет заговорить из-за своего проступка, это тоже будет раздражать.
Оттолкнула спешащую даму: «Ты, старушка, что кричишь?
Я ничего не делал. Ты собираешься умереть? "
— Что ты еще не сделал?
Лю Су дрожал от гнева, указывая на свой мобильный телефон:
(Конец этой главы)