Глава 51: Возрожденная главная героиня имеет комнату 1

На этот раз мир представляет собой возрождение героини. Героиня Ван Чжаосюань и громкая личность Ван Цюмэй умерли после страданий в прошлой жизни. Эта жизнь возвращается с золотыми пальцами. И надеясь на пророка, заранее держите золотые бедра, избавьтесь от подонка, научите лучшую семью, и сделайте жизнь процветающей.

Весьма вдохновляющее возрождение героини, похоже, не имеет ничего общего с клиентом, но почему Ван Вэньцин — пушечное мясо? Во-первых, она влюблена в главную мужскую роль, и обычно это не заканчивается хорошо, если главная героиня грабит мужчину; во-вторых, она бывшая героиня главной женской роли Ши Цзефу.

Трудно сказать, есть ли здесь заслуга героини. Желание простого клиента не имеет ничего общего с героиней. Ей просто нужен хороший мужчина, чтобы жить дальше.

«Данье! Дачуань упал в реку! Иди и посмотри!»

Вэнь Цин разбиралась в сюжете оригинального произведения, и Ленг Будин был прерван резким голосом, и на нее крикнула женщина средних лет с желтым цветом лица.

Дэниел именно так ее теперь зовут. Первоначальный владелец родился матерью или девочкой. Ее бабушка Ли даже не дала ей имени. Все в семье звали ее мертвую девочку и кричали на нее снаружи. Имя Ван Вэньцин изначально дал ей первый муж ее первого мужа, Чжицин Цзян Чуньяо, потому что он считал Тай Ньер слишком грязным.

Поняв, что ее зовет женщина средних лет, Вэнь Цин быстро вернулась к своим мыслям и в своих воспоминаниях побежала к реке. Дачуань — брат дракона и феникса первоначального владельца, и первоначальный владелец почти проигнорировал это, не упомянув этого брата!

Когда Ван Цин прибыл, Ван Дачуаня уже забрали. Мужчина с черным лицом попробовал дышать, покачал головой и сказал: «Я запыхался».

Вокруг стояло гудение, все говорили о жалких и жалких вещах. Вэнь Цин подошел, чтобы раскопать толпу, встал на колени на землю, вытер грязь из носа и носа Ван Дачуаня, а затем сорвал с него одежду и начал искусственное дыхание.

Окружающие смотрели на нее и думали, что она не желает принимать реальность.

«Дэниел, твоего брата больше нет, и горе».

«Отпусти его тихо, не бросай».

«Дачуань сообщил своему отцу?»

«Кто-то ушел. Его еще нет».

«Сестра Дачуань тоже бедный человек. Он родился без матери, и Ван Цзингуй повернулся лицом, чтобы жениться на падчерице. Они оба оставили его одного. Зимой прошлого года у Дэниела даже не было обуви, он был босиком. Готовить на кухне и смотреть, как это утомляет. Вы сказали, что их семья недостаточно бедна, чтобы есть, зачем так беспокоить ребенка?

«Кто сказал нет? Этот ребенок, оставшийся без матери, не так хорош, как корневая трава! Прошло более десяти лет с тех пор, как у меня были кошка, собака и отношения, и этот биологический ребенок такой плохой?»

«В семье г-на Ли все смешалось. Дети мачехи — это сокровища, и трава впереди — это все! Я говорю вам, что дело в падении Дачуаня в реку — это то, что сделал Ван Эрху! В любом случае, это брат отца, Просто протяни руку и толкни реку! Если бы дома не было кого-то, кого можно было бы учить, как бы ребенок об этом подумал?»

...

Круг людей красноречиво разговаривал. Хотя это было жалко сестре Вэнь Цин и его братьям, тон ничем не отличался от обсуждения того, что сегодня есть. Ведь быть бедным – это тоже дитя чужого дома, и это не имеет к ним никакого отношения. Это просто вопрос разговоров вверх и вниз.

«Эй, живи! Окава снова здесь!»

С восклицанием толпа снова собралась вокруг, увидела, как Ван Дачуань кашляет водой, и медленно открыла глаза. Видя волнение живого народа, дивящегося, они стали говорить, что благо велико, беда – последнее благо.

Вэнь Цин, независимо от них, спросил Ван Дачуаня, зажав руку: «Есть ли какой-нибудь дискомфорт в Дачуане?»

Как только Ван Дачуань открыл глаза, он увидел ее сестру, и раздался крик: «Сестра! Я думал, что никогда больше тебя не увижу, в воде было так холодно, я так испугался…»

Вэнь Цин нежно похлопал его. «Не бойся, Дачуань. Все в порядке, все в порядке…»

Сестры и братья обнимали друг друга и смотрели на жизнь друг друга, от чего людям было грустно, обоим бедным детям.

Вэнь Цин успокоил Ван Дачуаня, поднял взгляд на толпу и посмотрел на толпу. Когда она увидела женщину, которая только что сообщила ей об этом, она сказала ей: «Милая Османтус, пожалуйста, помоги мне позаботиться о Дачуане».

Названный Гао Гуйхуа бросился на помощь Ван Дачуаню. «Ладно, невестка тебе покажет. Его отец, подойди сюда и возьми за руку, сначала отведи ребенка домой, переодень сушиться и оставайся холодным».

Увидев, что Ван Дачуань расположился правильно, Вэнь Цин направился к дому в своих воспоминаниях. Семья первоначального владельца великолепна, сыновья бабушки Ли — сыновья и дочери, ожесточенные и подлые. Ли Цуйхуа, мачеха, племянница Ли из родного города ее семьи.

Даже если эти двое, одна - бабушка, разделенная одним поколением, другая - мачеха, не имеющая к этому никакого отношения, самым невероятным является ее отец Цзинь Гуй, первоначальный владелец - его биологическая дочь, в конце концов, позвольте этим двоим судите ее! Первоначальный владелец не ел полноценно с тех пор, как был ребенком. Он носил приличное платье, жил в соломенном сарае, окруженном ветром, и питался остатками еды. Какие остатки? Поэтому первоначальный владелец часто не может есть, голодные, худые, двенадцатилетние дети, у них удивительно большие головы, маленькие конечности и они похожи на африканских беженцев.

Как только Вэнь Цин вошел во двор, он услышал, что в зале оживленно едят. Ах! Ван Эрху подтолкнул ее брата встретиться с Янь Ваном в реке. Они ели с удовольствием! Вэнь Цин, не останавливаясь, бросился на кухню, взял темно-черный вертолет и агрессивно вошел в дом.

бум! бум! бум!

Вэнь Цин взмахнул большим кухонным ножом и несколько раз порезал обеденный стол вместе с едой на столе. Суп расплескивался, опилки летели по комнате.

Семья Ван, которая ела, кричала и избегала, думая, что бандиты проникли в деревню. Когда стало ясно, что злом является Вэнь Цин, Ли Ши закричал: «Твоя мертвая девочка хочет умереть? Черт! Черт! О, рыба, тушеная моим внуком, была испорчена этой дешевой девчонкой. похоронная звезда, мой стол, миски разбиты!» Ли криво кричал, торопясь подобрать еду с земли.

Мачеха Ли Цуйхуа тоже отреагировала и закричала: «Твоя мертвая девочка теряет деньги! Мой сын ест красный рыбий глаз? Без тебя все рухнет! Почему здесь такая эгоистичная и порочная мертвая девочка!»

«Ух ты, бабушка, я хочу рыбу съесть!»

В комнате было грязно, Вэнь Цин холодно посмотрела на нее, подняла в руке яркий кухонный нож, все голоса внезапно оборвались, и она холодно посмотрела на них.

«Дачуань чуть не утонул в реке, которую толкал Ван Эрху, а у тебя все еще есть настроение есть рыбу! Что случилось в доме с волчьим сердцем и собачьим легким! Что плохого в том, чтобы нарезать твою рыбу? Я все еще хочу нарезать тебя Всё равно я дешевка, наруби тебе дефицит!"

Семья была напугана ее убийственными словами, и она не могла не отступить. Ли Цуйхуа потянула сына прямо за спину мужа. Ван Цзингуй сглотнул и сплюнул, и его лицо стало чрезвычайно уродливым. «Мертв... Дэниел, сначала опусти нож и скажи что-нибудь, я твой отец. Ты действительно хочешь убить своего отца?»

Вэнь Цин усмехнулась: «Теперь ты знаешь, что ты мой отец? Почему ты не вспомнил, как меня позвали стирать одежду моей семьи в ледяной воде? Почему ты не подумал, когда я босиком тебя готовил на снегу и льду?» "Вставай? Почему я не помнил, как ел свиной корм и спал в сарае с травой? Почему я не помнил, как Ли Цуйхуа ударился о кровать..."

Услышав толпу людей снаружи, я услышал слова Вэнь Цина и посмотрел на них с осуждением. Грехи этой семьи вообще невозможно скрыть. Все ничего не говорят, в сердцах они как зеркала. Покрасневшее лицо Ван Цзингуи возникло не из-за слов Вэнь Цин, а потому, что она почувствовала, что ее читают как шутку. Боясь ножа в руке Вэнь Цина, у него не хватило смелости что-либо сделать.

«Обычно ты плохо обращаешься с нашими сестрами и братьями, но на этот раз ты хочешь убить Дачуаня! Ты должен поблагодарить Дачуаня за то, что с ним все в порядке, иначе тебя сейчас разрубят на куски!»

«В любом случае, у меня плохая жизнь. Вместо того, чтобы быть замученным до смерти, я мог бы с таким же успехом взломать тебя, но я возьму на себя несколько ответных ударов!»

Бабушка Ли сокрушалась: «Ой, какой грех я совершила, моя внучка собирается зарезать свою бабушку! Почему ты мой сын и внуки, как моя королевская семья родила тебе такую ​​порочную девочку!» Бабушка Ли не поверила, что Вэнь Цин осмелился их порезать, а подумала, что она блефует.

Вэнь Цин подняла руку, вытерла щеку острым лезвием, прижала его к стене позади себя, и она вырвала его. Щеки бабушки Ли болели и горели, и ее внезапно парализовало, когда она сидела на земле.

Вэнь Цин холодно взглянул на них: «Не думайте, что я шучу. Если вы не оставите меня и Дачуаня в живых, то я смогу только отчаянно работать с вами!»

Эта рука не только напугала бабушку Ли, но и шокировала пару Ван Цзингуя. Типичный издевательства семьи Ван – страх трудностей. Столкнувшись с такой жесткой щетиной, как Вэнь Цин, они полностью убедили его и не осмелились действовать легкомысленно.

Вэнь Цин взяла нож и вытащила сумку с едой из комнаты госпожи Ли. Она холодно оглядела их. «С тех пор мы с Дачуаном больше не имеем ничего общего с твоей семьей! Приди и спровоцируй нас, и я умру вместе с тобой!»

Разговаривая, таща зерно и держа в руках кухонный нож, он пошел прочь. Хотя семья Ван не могла вынести мешок с едой, они даже не осмелились пукнуть.

Вэнь Цин подошел к двери, лицом к лицу с группой тупоглазых пожирателей дынь, и сказал: «Вы тоже видели сегодня. Ван Эрху чуть не был убит по указанию Ли Цуйхуа! Это уже не первый раз. Оставаясь в этом доме снова, Я боюсь, что наши сестра и брат не знали, как умереть! Мои дяди и невестки дали показания. Сегодня Дачуань и я были зарезаны вместе с семьей Ван!»

Она сказала: отруби черный и яркий кухонный нож и брось его на землю. Тогда крепкий нож был ею отрублен, и сердца окружающих задрожали.

Независимо от их реакции, Вэнь Цин ушел с мешком зерна.

Чтобы справиться с грудами лучших представителей семьи первоначального владельца, вам придется быстро их разрезать, и как только они вылечатся, провинция в будущем станет кривой!

Когда она ушла далеко, бабушка Ли прошептала: «Черт побери! Это пятьдесят фунтов зерна!» Это стоило ей жизни!

Люди, наблюдавшие за этим, улыбались и спрашивали ее: «Стоят ли ваши внук и внучка мешка зерна?» Внучка с внуком порвали с обоими, и им в первую очередь позаботились о пятидесяти фунтах зерна!

«Конечно, оно того не стоит!» Бабушка Ли ответила.

Люди вокруг были ошеломлены, а затем покачали головами. Неудивительно, что такой перепел, как Данил, тоже сошел с ума. Фу……

Вэнь Цин пошел в дом капитана, кратко объяснил ситуацию и попросил его одолжить дом у подножия северной деревни. Первоначально это был дом пострадавшей семьи. После смерти стариков дом опустел и находился далеко от деревни. Никто об этом не подумал. Так или иначе, дело было праздное, и капитан быстро согласился.

«Ну! Жалкие эти два брата и сестры!»

Никакой тайны в деревне нет. Каждый, кто видит, что делает семья Ли, находится в их глазах, но, в конце концов, они имеют дело со своими собственными детьми и мало что говорят. На этот раз, хотя Да Ниер напугал семью ножом, это произошло еще и потому, что Да Чуан был чуть не убит. Тогда ребенок в старом цельном дереве заставил это сделать не потому, что семья перестаралась. ?

Надо сказать, что характер оригинального перепела очень глубоко засел в сердцах людей. На этот раз она чуть не отрубила семью. Другие даже не думали, что это ее вина, а только то, что эти люди сильно ее принудили.

Это также потому, что Вэнь Цин быстро и жестоко нанес ножевой удар, потому что он вообще не дал Ли нескольким людям возможности высказаться. Если они позволят им плакать, возможно, люди снова посочувствуют слабым и подумают, что ее сердце слишком жестокое.

Вэнь Цин отказала благоухающей невестке-османтусу заставлять их есть, тащила зерно в одной руке, держа Дачуань в одной руке, и шла к своему новому дому.

«Сестра, в будущем нас будет только двое, верно?» Ван Дачуань долго молчал и вдруг произнес такую ​​фразу. Вэнь Цин посмотрел на него бок о бок. Дачуань был внуком. До того, как Ван Даху, Ван Эрху и Ван Саньху не родились, Ли также какое-то время причинял ему боль, поэтому он был не таким серьезным, как первоначальный владелец, и был на полголовы выше первоначального владельца, но при этом был худым, желтым. лицо.

«Не хочет ли Дачуань покинуть эту семью?»

«Нет, это не мой дом! Где моя сестра? Где я? Я только целую свою сестру». Он давно понял, что никто в семье не считает сестру и брата родственниками.

Вэнь Цин улыбнулся, коснулся своей головы, а затем достал из кармана конфету: «Съешь ее, сестра проведет тебе хорошую жизнь в будущем!»

Глаза Ван Дачуаня прояснились. Это был сахар. Он видел Даху, и они съели его, но он никогда его не ел. «Сестра, откуда ты!»

«Сестра спряталась, когда пошла в молочную за едой. Больше никому не говори, иначе люди будут ругать ее за воровство».

Ван Дачуань поспешно кивнул: «Я не говорю, я определенно не говорю, сестра, ты тоже ешь, половина из нас».

"это хорошо."

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии