Глава 121: Слишком сложно быть тенью

В последующие дни Гу Цзиньси был ошеломлен, а затем полюбил кого-то, а затем дал женщине зелье. В этот день я хорошо провел время! Особенно видя внешний вид женщины-ведущей, если она может, то ей очень хочется в ладоши хлопнуть!

«Карточка! Хорошо, сегодня наша команда идеальна. Чтобы отпраздновать это событие, я уже установил коробку в отеле «Ледяной король». Давайте играть вместе». Сказал Фэн Минцяо.

«Хорошо! Фэн действительно освежает! Я попросил нас поехать в отель Ледяного Короля, нам пора!»

"Да, верно!"

Гу Цзиньси взволнованно посмотрел на Чу Цзюньмо и сказал: «Цзюнь Мо, пойдем тоже!»

Чу Джун Мо подумал о том, чтобы сказать «хорошо, но пить не могу».

"Хороший!" Привет! В любом случае, я хочу знать, что делать, ты все равно управляешь мной.

Все были рады приехать в отель Ice King! Вы должны знать, что нет дверей, чтобы платить им зарплату! Это редкий момент, когда можно приехать и посмотреть, но, конечно, хорошее время, чтобы поиграть!

Гу Цзиньси посмотрел на них всех, на плавники акулы, и не мог не потеть ради Фэн Минцяо, эти люди очень приветствуются! Это так дорого по отдельности. Что, если у Фэн Минцяо не будет денег, чтобы заплатить?

«Не расстраивайтесь, даже если вам это нравится, Фэн Минцяо — невидимое богатое второе поколение, и у его семьи много денег».

«Правда? Но это не похоже на него!»

«О, он железный петух».

«Эй, скажем, твой брат!»

«Брат! Конечно, им отравляют язык!»

«Эй! Когда твой брат действительно несчастен! Мне приходится наводить порядок за тобой, и время от времени мне приходится терпеть твой ядовитый язык. К счастью, я не твой брат».

«Ну ты мне не брат, ты моя жена!»

«Я сказал, Чу Джунмо, ты не можешь всегда наносить золото на лицо! Я тебе еще не обещал!»

«Эй! Ты не обещаешь мне, тогда ты хочешь пообещать кому! Говорю тебе, ты — я один, никто не сможет этого принять».

«Эй, я сказал, что вас обоих достаточно! Ты всегда любишь Сю Эня, тебя это не беспокоит? Мы все еще раздражаем!» — внезапно сказал Фэн Минцяо.

«Режьте, одинокие собаки не способны говорить раздраженно».

«Ну, Чу Джунмо, я действительно неправильно тебя понял».

«Эй! Раньше я знал свой темперамент, я этого не ожидал! Ты такой же глупый, как и всегда!»

«Ты, я тебе не говорю, я пошел пить». В борьбе с черными людьми зачастую проигрывают честные люди! "Кои! Я думаю, тебе стоит еще подумать об этом, верно! С таким черным человеком ты не боишься, что у тебя даже дома в будущем не будет должности?"

«О, это не позволит Фэну заставить тебя волноваться, я верю, что моя дорогая обязательно возьмет меня первой, верно! Дорогой».

«Конечно, дорогой, если игнорировать одиноких собак, они завидуют и ненавидят».

«Эй, два черных человека вместе, этот день действительно невозможен!»

«Ну, мило. Эй! Сейчас это никому не нравится!»

«Эй, нет! Ты ревнуешь».

«Режь, у меня его нет!»

«Я все равно сказала нет, у меня красные уши, ты ревнуешь, ты ревнуешь».

«Эй! Я ревную, так как ты можешь мне компенсировать?»

«Компенсация! Тогда я позволю тебе почистить креветки для меня! Это моя привилегия!»

Чу Цзюньмо посмотрел на гордый вид Гу Цзиньци, и все в его сердце растаяло, и он сказал: «Хорошо, я почистю для тебя креветки».

Во время следующего приема пищи Чу Цзюньмо очистил стоявшие рядом креветки, а Гу Цзиньси ел их в сторонке. Он также время от времени кормил Чу Цзюня, чтобы тот съедал несколько креветок. Человека, смотрящего в сторону, называют красным глазом! То, что называется ненавистью, это вытягивание ненависти! Эй, разве ты не знаешь, что проявляешь любовь перед единственной собакой? Это отвратительное дело? Нет-нет, им надо поторопиться, чтобы найти спутника.

И мне было трудно сидеть на Неоне рядом с Чу Цзюньмо, и мне не терпелось оттолкнуть Гу Цзиньси! Блин, почему бы тебе так не игнорировать себя! Должно быть, Гу Цзиньси — зловещий человек. Иначе как оно может стать таким со своим очарованием! Изначально я хотел отпустить Гу Цзиньюя, монаха, но теперь это кажется совершенно невозможным! Гу Цзиньси, это все, что ты ищешь. Не вини меня за то, что я злюсь.

После ужина все предложили пойти на КТВ. Однако Чу Джунмо внезапно позвонили и сказали, что в компании есть что-то, что может его найти. Однако, когда он увидел взволнованное лицо Гу Цзиньси, он вздохнул и посмотрел на слова Гу Цзиньси: «Цзинь, я не могу пойти на некоторые дела. Но я думаю, что смогу закончить это примерно за час. Я иду к тебе! Хорошо, иди на КТВ и не знаешь, хочешь ли ты выпить».

«Знаю, знаю, правда, я не ребенок. К тому же я не один. Все вместе! Ничего не будет».

Чу Цзюньмо посмотрел на Гу Цзиньси. Я не знаю, почему в моем сердце всегда плохое предчувствие, и сказал: «Фэн Минцяо, я говорю тебе позаботиться о Цзиньере. Если у Джинера потеряется волос, я спрошу только тебя.

«О, я понял, я знаю, я знаю, правда, Кои не ребенок. Кроме того, кто не знает, что Кои твой! У кого хватит смелости быть неловким! Ты сказал да?»

«Ну, тогда Джинер, я пойду первым, подожди меня!»

Придя на КТВ, Гу Цзиньси посмотрел на группу высокомерных, скучных людей и зевнул, ха! Не знаю, может быть, я этого не знаю, так скучно.

«ГУ Цзиньси, могу я поговорить с тобой об этом?» Я не знаю, когда Ни Лин подошел к Гу Цзиньси.

— Разговор? О чем между нами разговор?

«Гу Цзиньси, ты не хочешь знать, кто я?»

«Кого ты меня затыкаешь?»

«Гу Цзиньси, ты».

Гу Цзиньси посмотрел на Нила, который собирался принять огонь. «Но у меня еще есть немного времени, чтобы поговорить с тобой, так же как мне есть о чем поговорить с тобой».

«Так, пойдем на улицу! Здесь слишком шумно».

"Ряд."

«Эй! Скорпион, куда ты идешь!»

«Выйди и выдохни, возвращайся скорее».

«О! Этот слепой, ты осторожен! Снаружи водятся смешанные змеи».

«Хорошо, я знаю».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии