«Мать, богиня, ты только что это слышала? Король даже обещал приехать!»
«Глупая девчонка, я это слышал».
«Мама, а не можешь ли ты всегда называть меня глупой девочкой, и если ты так говоришь, я буду глупой, если не буду глупой».
«Ой, хороший, неуклюжий этот головной офис!»
«Уничтожение!»
"хорошо."
«Мама, я прикажу приготовить кухню к еде».
"Да нет все хорошо."
«Ах! Как это можно сделать! Король бывает только один раз!»
«Именно потому, что королю трудно однажды прийти, мы должны это сделать! Пусть король увидит, как люди внизу делают дела».
«Мама, думаешь ты. Хорошо, это хороший путь для богини. Я вижу, что те, кто обманывает людей, действительно живы».
«Ладно, не сердись. Твоя свекровь смотрит на розу во дворе. Ты просто снеси их все. Давай заварим цветочный чай!» Простите ее за то, что она не пила чай в этой пустыне! Эти чаи — просто чайный шлак, поэтому никак, им можно только быть самодостаточными.
«Хорошо, я пойду».
Примерно в то время, когда было подано заявление, подошел Туоба. «Сяомэй, иди на чашечку чая».
"Да." Туоба тут же сплюнул, сделав глоток, нахмурился и сказал: «Эй! Что это за чай, как он может быть таким горьким».
«О! Это горько? Чэнь Чен хочет ударить меня только для того, чтобы выпить еще несколько ртов, эта горечь, естественно, не будет ощущаться на вкус».
Туоба ошеломлен, увидев, что чай, который пил Гу Цзиньси, не был таким, как его собственный, и быстро схватил напиток, и его глаза внезапно прояснились! «Это, что это за чай, подумай так».
«Это цветочный чай, который придворные заваривали сами».
"ароматный чай?"
«Это просто снять эти цветы и высушить их в течение нескольких дней, а затем заварить».
«Ну, хороший аромат! Хорошо».
«Спасибо за комплимент от короля».
Гу Цзиньси сказал Туобе, что он хотел угостить кого-нибудь цветочным чаем, но теперь дело обстоит вот так. Если ты захочешь этого еще раз, то тебе не очень стыдно.
«Сяомэй, скажи мне передать еду!»
"Да."
После того, как посуда была закончена, Туоба с удивлением посмотрел на Гу Цзиньси. "Вот и все."
«Иначе! Король все еще ест!»
Туоба посмотрел на еду, которой не было в масле и воде, и внезапно потерял аппетит. Однако Гу Цзиньси, который очень любил поесть, не мог не вести себя немного странно. Это вкусно? Туоба отрезал кусочек сельдерея и положил его в рот. Ему вдруг захотелось выплюнуть это! Но как король страны ты не можешь этого сделать.
«Ты ешь это каждый день?»
«Да Ван, разве ты не знаешь? Зачем делать больше!»
«Ты! Этот король сказал, что ты тоже принцесса! Как ты ешь такое маслянистое блюдо?»
Гу Цзиньси отложил палочки для еды и беспомощно посмотрел на Туобу. «Даванг, не у каждой принцессы есть жизнь принцессы. Я жила в холодном дворце три месяца назад и не ела достаточно каждый день. Теплые дни. Но когда я приеду сюда, мне придется есть хотя бы эти овощи. Раньше у меня был белый ****, и я хотел бы поблагодарить тебя».
«Более того, в эти дни страна храпит каждый день, а люди, которые плачут, в конце концов, все еще обычные люди. Дворцовая знать все еще поет песни каждую ночь, но эти обычные люди! Действительно полагаются на корни, чтобы жить каждый день. день, по сравнению с теми, мне тоже гораздо повезло».
«Разве ты не знаешь? Моя мать — племянник, которого мой отец загнал в холодный дворец. Ты сказал, что дети, рожденные в холодном дворце, снова позаботятся об этом! Кроме того, дворец всегда был ориентирован на прибыль. Те, кто знает, что у мастера нет силы. Есть еще несколько человек, которые готовы помочь друг другу! Я был одержим всем этим. Я ясно это видел. Некоторые вещи я не могу просить, тогда почему Я все принимаю! Лучше жить с болью. Будь немного открытой».
«Вы действительно отличаетесь от этих женщин!»
«Это потому, что они не я, не пережили ситуацию так, как я. Если вы похожи на меня, то, боюсь, у меня тоже разовьется такой характер!»
«Ты очень похож на этого короля. Мать короля — твои Центральные Равнины. Однажды отец отправился на Центральные Равнины и случайно встретил тещу, он привел свекровь обратно в пустыню. Но свекровь все-таки живет. Район Центральных равнин, поэтому ее часто высмеивают другие племянники. Но каждый раз свекровь улыбается и говорит мне: раз я выбираю, то буду придерживаться этого».
«Когда свекровь защищает отец во дворце, знай, что гарем подобен тигру, который поедает людей. Сердца женщин в гареме еще хуже, чем змеи! Наконец, мать- зять был ими отравлен. Отец тоже был опустошен смертью матери и впал в депрессию».
Гу Цзиньси не знал, что сказать, чтобы утешить человека перед ним. На самом деле не каждый человек хладнокровен, а только после того, как некоторые вещи стали жестокими. «О! Но, по крайней мере, твои отец и мать искренне влюблены. Очень трудно знать, что, будучи царственной особой, можно встретить кого-то, кто действительно тебя любит. Так что ты должен порадоваться за своих отца и мать. Да, в конце концов, они воссоединились в другом мире».
«Но свекровь, можно сказать, была убита мной косвенно. Если бы я в тот момент не послушала скорпиона и не отдала торт свекрови, то свекровь бы "Нет, оно не умрет, это был я, это был я. Мне все это плохо". Туоба внезапно заплакал, как ребенок, такой беспомощный, такой бедный.
Гу Цзинььян вздохнул, обнял Такую и сказал: «Нет, это не твоя вина. Твою мать убил не ты».
«Нет, нет, это я, это я. Это все моя вина, это моя вина». Туоба внезапно сильно толкнул Гу Цзиньи, обхватив его голову руками и говоря:
Гу Цзиньи был свергнут и свергнут. Сяомэй снаружи услышал движение и быстро толкнул дверь, чтобы помочь Гу Цзиньси сказать: «Как дела, как дела, ничего! Никакого падения!»
«Не волнуйся! Со мной все в порядке, Сяомэй, тебе тоже следует сходить к врачу».
Сяомэй только что заметил, что Такуя сказал: «Да, я пойду прямо сейчас».
Гу Цзиньси осторожно снова привлек Туобу, протянул руку и сфотографировал спину Туобы. Кроткий мученик сказал: «Эй! Давай сначала успокоимся, эта штука ни в чем не виновата. Я знаю тебя. Это непреднамеренно, я никогда не винил тебя».
«Мама, мама, правда? Действительно, не вини».
«Конечно, когда я тебя обманывал? Глупый мальчик, свекровь теперь очень довольна твоим отцом и матерью, а свекровь тоже надеется, что племянник свекрови тоже будет счастлив Не поймите неправильно. Вы знаете, что делаете?»
«Мама, мама, мама, детка, очень скучаю по тебе, скучаю по тебе!» После наращивания я потерял сознание.
Когда Гу Цзиньси посмотрел на Туобу, который уже заснул, он почувствовал облегчение. Что это за ****? Гу Цзиньси осторожно толкнул Туобу на кровать.
Доктор подошел очень быстро и, измерив пульс Туобе, сразу же со вздохом облегчения сказал, что «с императором теперь все в порядке».
«Что это за Тайцзи?»
«Я не хочу быть богиней. На самом деле, каждый день, каждый день король будет психически неуравновешенным и злым, поэтому никто не посмеет снова приблизиться к королю в этот день. Я не знаю, как богиня может успокоить короля!"
«Этого, этот дворец не знает. Король внезапно потерял сознание. Тай доктор, я не знаю, что произошло в этот день, из-за этого король станет таким!»
«Эй! Свекровь короля умерла в этот день. Поэтому король в этот день часто остается во дворце Юннин, но сегодня это действительно ненормально!»
«Ну, этот дворец знает, значит, есть еще врачи, Сяомэй, отправь доктора!»
"Да."
Гу Цзиньи посмотрел на кровать и заснул на ней. Он вдруг вздохнул. «Да, возможно, я был должен тебе в своей жизни, поэтому я вернулся, чтобы заплатить за это в этой жизни. Если ты не хочешь меня в будущем, Если ты посмотришь на меня, как я смогу тебя очистить?»
Посреди ночи Туоба внезапно начал гореть и начал говорить чепуху. «Мама, мама, не бросай своего ребенка, ты знаешь, что ошибаешься».
«Мама, мама, ты возвращаешься, возвращайся скорее! Мама, не уходи, не уходи. Мама, мама».
Гу Цзиньси посмотрел на испуганного Туобу, и его сердце внезапно смягчилось! Этот идиот всегда жил в самобичевании и, должно быть, очень устал за последние несколько лет!
Гу Цзиньси видит, что время уже позднее. Он может только выйти и набрать холодную воду, вернуться в Туобу, чтобы остыть, и сменить воду на другой таз. Гу Цзиньюй протянул руку и коснулся лба Туобы, и он не был так обожжен. А то, если сгорит, ей тоже очень захочется вызвать врача!
Гу Цзиньси так хотелось спать, что она зевнула: нет, ей очень хотелось спать. Гу Цзиньси неосознанно уснул на кровати.
На второй день Туоба открыл глаза и оказался в незнакомом ему месте. Он внезапно насторожился, но увидел Гу Цзиньси, который заснул у постели, вспоминая вчерашнее. После инцидента мое сердце не могло не согреться.
Я хочу знать, что вчерашний день ревности матери, каждый день в году, мне было неловко, но вчера я на самом деле... и эта девушка. Забудь, он все еще не хочет идти, иди пораньше!
Туоба осторожно отвел Гу Цзиньси к кровати и открыл дверь, чтобы Гу Цзинььюй мог накрыть одеяло. Он увидел Сяомея, который уже стоял у двери и говорил: «Ты не хочешь входить, не беспокой свою мать». Дайте вашей домоправительнице немного поспать!»
«Да, Даванг». Сяомэй с радостью посмотрел на спину Туобы.