Получив свидетельство, Тан Сысянь заперла свидетельство о браке этих двоих в сейф.
Гу Цзиньси увидел улыбку и сказал: «О, ты все еще беспокоишься, что кто-то придет и украдет это свидетельство о браке!»
«Эй! Это свидетельство о браке — свидетельство нашей любви. Конечно, я должна обратить на него внимание! Я повторю это еще раз, я подарю тебе это маленькое запутанное хранилище. Мне действительно не по себе! Так что это безопасно положить его в этот сейф.""
«Эй! Тебя это очень волнует».
«Это не повод! Жена. Моя жена не наш дом ночью!»
«Не создавайте проблем, сейчас не ночь».
«Какая жена означает, что ночью все в порядке!»
Действительно, у мужчины, у которого открылся таракан, куда бы вы ни пошли, может возникнуть течка! Двери этой комнаты они не видели целых два дня! От кровати до туалетного столика, до туалета и, наконец, Тан Сысянь так разозлился, что даже балкон не пропустил!
В конце концов, Гу Цзиньси действительно превратился в дохлую рыбу! Мне не хотелось двигаться, когда я лежал в постели. Изначально я планировал поехать к родителям на следующий день, но так и не сделал этого до сих пор! Забыв об этом и воспользовавшись Тан Сиксиан, чтобы пойти по делам, ей все равно придется компенсировать это!
Когда Гу Цзиньси проснулся в замешательстве, он обнаружил себя в самолете, глядя в свои большие глаза и смущенно глядя на Тан Сысяня.
Тан Сиксиан улыбнулся и поцеловал Коя в губы, сказав: «Как проснулся!»
«Эй! Как мы в самолете!»
«Дело не в том, что я отвезу тебя к родителям после свадьбы!»
«Эй! Вы так любезны упомянуть об этом».
Тан Сысянь коснулся своего носа и сказал: «Кхе, ты не виноват в том, что ты слишком вкусный, поэтому какое-то время я не могу с этим поделать».
«Эй! Это моя вина, что я этого не сделал».
«Не смей сметь, мужу это все нехорошо, мужу нехорошо».
«Это почти то же самое. Но ты сказал навестить моих родителей, у меня вдруг занервничало сердце!»
«Не нервничай, мои родители очень добрые, не запугивай тебя, как злые матери по телевизору».
«Ты, ты ненавидишь это».
Приезжайте к месту назначения. Гу Цзиньнянь глубоко вздохнул, и некоторые нервно взяли Тан Сысяня за руку. Тан Сысянь сфотографировал руку Гу Цзиньси и сказал: «Не нервничай».
«Эй! Молодой господин, вы вернулись! Мастер-леди, молодой господин вернулся с маленькой леди».
Когда Тан Дад и мать Тана услышали слова слуги, они быстро вышли и посмотрели на двух мужчин, которые выглядели как красивые женщины. Они тут же удовлетворенно улыбнулись.
Мать Тан сказала: «Давай! Заходи, заходи скорее». Ведь поначалу она знала, что у нее расцвел сын-холостяк, и всегда думала о том, чтобы увидеть будущую невестку! Но шансов не было. Хоть она и сказала, что в Интернете произошло что-то неприятное, на душе у нее стало немного не по себе. В конце концов, она все еще верила в видение сына. Как могла женщина, которую он выбрал, оказаться такой! К счастью, последнее недоразумение разрешилось. Ее сердце тоже полно надежд на будущую невестку!
«О! Это Джинер! Для Сиксиана слишком тяжело быть ребенком. Ты женишься, даже если у тебя даже не будет свадьбы».
«Ну, это не мать. Мы просто». Гу Цзиньюй обратился за помощью к Тан Сысяню, жизнеспособность другой стороны не может быть слишком сильной! Я не могу сопротивляться себе, мне остается только искать подкрепление!
«Мама, я тебя увижу впервые. Не пугай людей. К тому же свадьбы у нас не будет, я еще к ней готовлюсь!»
"Эй! Это немного совести для тебя, глупый мальчик. Джинер! Это действительно горько! Ты выходишь замуж за такого ненадежного ребенка. Этот ребенок! Если ты занят, ты все забываешь, ты можешь не возражать!"
«Мама, нет. Я верю в свое видение».
«То есть, как могут ошибаться глаза моей жены!»
Мать Тан увидела двух счастливых и милых людей, и большой камень в моем сердце наконец упал! Изначально думала, что этот вонючий мальчик найдет, с кем разобраться, но, похоже, она подумала больше! Да-да, эта жена действительно более довольна!
Гу Цзиньси посмотрел на Тан Дада, посмотрел на себя и воскликнул: «Это, папа».
"Хорошо." Тан Дад ответил холодным голосом.
Гу Цзиньюй внезапно занервничал. Разве папа не любил себя? Так что же делать тогда! Разве он не согласится с нами?
«Что с твоим мужчиной! Мой сын так тяжело подводит невестку к двери. Что ты делаешь с холодным лицом! Я тебе говорю, если ты спугнешь мою невестку, ты не больше не хочу входить в меня». Ворота. Джинер, не возражай! Твой отец такой, для всех, у кого такое холодное лицо, и я не знаю, на кого смотреть».
Когда папа услышал слова матери Тана, он изменил рот и сказал: «Кхе, вот это. Джинер! Добро пожаловать в нашу большую семью».
«Ну, спасибо, папа». Гу Цзиньси услышал слова Тан Дада и внезапно рассмеялся.
«Ладно, ну не будем вас беспокоить, молодая пара, правда, не забудьте родить большого толстого внука, чтобы он меня обнял! Соседний дом, в этом году, но родила толстую куклу! Это выглядит просто. Мертвецы не делают этого. Не плати за это! Вы двое тоже добавите немного масла! Не падайте слишком долго!» После этого он засмеялся и забрал папу.
Тан Сысянь посмотрел на нахального краснолицего Гу Цзиньюя, которому мать Тана сказала, что он внезапно улыбнулся и сказал: «Жена, моя тетя сказала, что иногда это не очень надежно, но я думаю, что моя тетя говорит правду! »
"Что правда!"
«Я только что родила большого белого толстяка! Хотя я не хочу, чтобы еще один человек беспокоил нас в мире двух людей, но моим родителям действительно немного одиноко! Позвоните им рано и внуками!»
«Ты, ты, ненавидишь. Какие дети и внуки! Как ты хочешь, чтобы я жил!»
«Вы можете взять еще несколько».
«Эй! Я не свинья».
«Жена! Я чувствую, что мы здесь для того, чтобы обсудить с нами, сколько детей у нас будет в будущем. Это не так хорошо, как наши реальные действия, чтобы доказать, что мы можем иметь несколько детей. Как?»
«Не устраивай хлопот, его сейчас нет дома. Если тебя кто-нибудь увидит».
«Не волнуйся! Ничего страшного, даже если ты это увидишь, ты увидишь так, как видишь. Жена, давай усердно работать, чтобы сделать людей!»
«Ах! Не надо! Отпусти меня».