Глава 1399 Сестры-близнецы (19)
Бай Ин была странной с пяти лет. Именно из-за этих странностей Байтан ничего не мог с ней сделать. Ее стабильное положение изменилось и стало все более и более ненормальным.
Бай Тан считала, что Бай Ин знала о слежке. Бай Ин не боялась, что она за ней следит.
Травмы на лице Байтана зажили очень хорошо, и его выписали из больницы на два дня раньше срока.
В тот день отец Бай приехал, чтобы завершить процедуру выписки.
Ему есть что сказать, но он не знает, как это сказать старшей дочери.
Старшая дочь вела себя не так, как другие дети, с тех пор, как она была ребенком, и она не похожа на ребенка, когда она стабильна. Теперь, когда с ней произошло такое большое событие, он и его жена не очень ее утешали.
Она совсем не выглядела грустной, ничем не отличалась от обычного, даже разговаривая с сестрой, она не взорвалась, она была по-прежнему спокойна.
Отец Бай на мгновение замешкался и достал из пластикового пакета маску куклы: «А Тан, я ухожу из больницы, возьми это».
Идея отца Бая очень проста. Я слышал, что у людей, которые столкнулись с серьезными авариями, будут некоторые проблемы в сердце, особенно такие вещи, как девушки, портящие их лица, они будут очень чувствительными и неполноценными.
Отец Бай посчитал, что было бы хорошо скрыть это, чтобы никто ее не видел, и она не была нервной и чувствительной.
Байтан схватился за лоб и тихо спросил: «Папа, я преступник? Разве я не могу видеть людей?»
Отец Бай сказал: «Но твое лицо...»
«То, что вы должны сделать, это направить меня к уверенности, когда я сталкиваюсь со странными глазами других людей. Это не моя вина. Когда я сталкиваюсь с руганью других, я опровергаю ее. Когда вы имеете дело с их проблемами качества, вы не должны стыдиться или быть чувствительными. Родственники не должны позволять мне скрывать это и заставлять меня бежать».
Неизбежные проблемы, Бай Тан не хотела убегать. Она редко уклоняется от вопросов.
Отец Бай молчал, и ему было не очень приятно услышать это от дочери.
Отец Бай молча надел маску куклы на лицо.
Байтан: "..."
Если бы она не знала, что отец Бай не против прогулки с ней, она могла бы быть спровоцирована поведением отца Бая. Если бы она была немного более хрупкой сердцем и чувствительной умом, ей бы пришел конец.
Отец Бай не читал много книг, и его мысли не отличались тонкостью, поэтому он не мог видеть дальше.
Бай Тан больше не утруждала себя разговорами о нем, если он говорил слишком много, отец Бай был недоволен, и она тоже не была счастлива. Бесполезно говорить, что это правда, он не желает меняться, все кончено после того, как выслушает, и он молчит, если не может опровергнуть.
Байтан понимает причину. Когда он сделал первый шаг, падающие шаги замедлились, чтобы привести его состояние в порядок. Когда он сделал первый шаг, его глаза ярко сияли, и он становился все более и более уверенным, как будто он был таким же, как и прежде, спокойно встречая взгляды своего окружения.
Система уведомила Бай Ин: «Байтан выписан из больницы».
С улыбкой Бай Ин мягко спросила стоявшего перед ней парня: «Я действительно тебе нравлюсь?»
Лицо мальчика покраснело, и он неестественно сказал: «Инъин, ты мне очень нравишься».
Бай Ин: «Я еще не приняла тебя, ты не можешь так меня называть. Тан Юэци, разве ты не слышал, что я спровоцировала Ся Яохуэй, и Ся Яохуэй вылила на меня серную кислоту, но я потянула свою сестру-близняшку, чтобы остановить ее, в результате чего она была изуродована».
(конец этой главы)