Глава 1465: Убийца немного холоден (7)

Циншань: «Естественно, слуга боится. Когда его уговаривали приготовить паровую булочку, это было просто для того, чтобы выжить. Слуга осмелился сказать это девушке, потому что молодой хозяин доверил кому-то сделать заказ. Если девушка спросит, слуга все узнает».

Выражение лица Байтана стало еще более странным: «Продолжай».

Циншань: «По моим сведениям, после того, как молодой господин убил бывшего хозяина дворца, тот изрубил его на куски и скормил собакам, оставив от него пепел».

Байтан взял стакан с водой и слегка встряхнул его: «Если это так, то это недостаточно жестоко».

Зелёная рубашка в удивлении прислонилась к тихой и кроткой девушке перед собой.

Что она сказала?

«Также говорят, что молодой господин заковал бывшего владыку дворца, перерезал ему вены, отрезал язык, выколол глаза, разбил коленные чашечки, а затем каждый день отрезал часть тела и бросал собаке. Пока бывший владыка дворца не умер».

Байтан поднял брови: «Звучит похоже».

Это соответствует личности Бай Цинъюня и еще больше соответствует его опыту.

Циншань: «...?»

Молодой господин так дорог мисс Бай, это тоже извращение?

Байтан задумался: «Чего именно хочет твой молодой хозяин?»

Циншань: «А... рабы не знают, но никто не знает, о чем думает молодой господин».

О чем она говорит?

Байтан: «Есть ли противоядие от Фушэна?»

Лицо Циншаня изменилось: «Девочка, ты... Фушэн — секретное лекарство нашей секты, и я никогда не слышал ни о каком противоядии».

Байтан слегка пожал ему руку: «Иди вниз».

После того, как Циншань вышел, его позвали в темный павильон.

Бай Цинъюнь держал в руке кнут. Кнут был другого цвета — черного, и на нем были пятна ярко-красной крови, а конец около рукояти был серебряным.

Больной и слабый молодой человек, сидящий в инвалидном кресле, подобен призраку из ада, от всего его тела веет злобой.

Мусан тихо сказал: «Расскажи мне о подробностях твоих отношений с мисс Бай. Ты не сможешь все скрыть. Ты не будешь привлечен к ответственности».

Бай Цинъюнь перекатывал кнут в руках, и под его темными глазами, словно перед бездной, он поднял руку. Кнут разлетелся, а синяя рубашка от шока сломала свою оболочку. Осознав это, он продолжил докладывать.

Бай Цинъюнь снова поднял руку и ударил повешенного несколькими ударами кнута.

Повешенный почти запыхался.

После того, как Циншань закончил доклад, Бай Цинюнь нежно пожал ему руку: «Хорошо, что ты заботишься о госпоже Бай. Если с ней что-то случится, бывший правитель дворца станет твоей судьбой».

Циншань вздрогнул и сказал: «Твой слуга повинуется».

Выйдя из темного павильона, Циншань почувствовал облегчение и сделал несколько глубоких вдохов.

Бай Цинъюнь похлопал по инвалидной коляске левой рукой, и из-под нее вылетела игла. Игла прошла через центр лба мужчины, оставив лишь небольшое кровавое отверстие.

«Му Сан, выбрось его и пусть они ходят вокруг него. Бей ненадежных, и пусть они увидят, что случится с предателями. Машину разорвут на части, скорми собакам».

Му Сан давно к этому привык, и выражение его лица не изменилось.

«Да, сынок».

Бай Цинъюнь сидела под яблоней, сложив руки перед животом, и розовые и белые лепестки время от времени падали вниз.

Бай Цинъюнь взглянул на дерево, полное цветов яблони.

Меня уже встречали и провожали, но я ни разу не взглянул на это.

Протянув руку, чтобы поймать цветок, он посмотрел на нежный цветок на своей ладони.

«Пожалею немного...»

«Сожалею всю свою жизнь... Я сделал выбор».

Бай Цинъюнь сжала пальцы и схватила яблоко, не желая отпускать его.

Три дня спустя.

Бай Цинъюнь выбрала несколько женских платьев, гребень из сандалового дерева, несколько шпилек для волос и другие аксессуары.

Будучи женщиной, Му Си более вдумчива.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии