Глава 1494: Убийца немного холоден (36)

А направление ветра как раз там, где стоит De Fei Empress.

Наложница Дэ была в расстроенных чувствах, по ее лицу текли слезы: «Юньэр, как ты можешь так думать о наложнице-матери? Наложница-матери страдала все эти годы. Я самая табуированная для близнецов. Если мир в беде, я сохраню твою жизнь. В то время не было возможности выбрать твоего брата. Когда ты родился, ты был маленьким шариком, и твое дыхание почти прекратилось. Мать и наложница также беспокоились, что ты не сможешь поддержать себя. Тогда я тайно поддержу тебя».

В глазах Бай Цинъюнь появилась улыбка: «Императрица-наложница Дэ, убери свои лицемерные слезы. С тех пор, как я вошла во дворец Цычэнь, я была ребенком без отца и матери. Кто ты, чтобы быть моей наложницей-матерью? Достойна ли ты этого?»

Нехорошо говорить, что он не сыновний, или что он непослушный. Если у вас есть возможность, давайте поговорим об этом после того, как пройдем через его опыт.

Наложница не ожидала, что этот ребенок будет таким проблемным, она достала из рукава детскую одежду: «Юньэр, наложница-мать тоже ничего не может поделать, наложница-мать не заботилась о тебе, это вина наложницы-мать, но ты... Но я не могу стереть любовь матери и наложницы к тебе. Только живя, мать и наложница могут позволить тебе жить и найти способ заработать славу и богатство для тебя. Мы трое, мать и сын, — семья. Только полагаясь на своего старшего брата, ты сможешь хорошо жить в будущем. Только тогда ты сможешь восстановить свою личность и наслаждаться тем, что ты должна иметь».

Бай Цинъюнь слегка коснулся пальцами нефритового кулона, и в его глазах появилось выражение скуки: «Ты действительно так сильно меня любишь, что не слишком реагируешь, когда видишь меня сидящей в инвалидном кресле. Императрица Дефей, ты не можешь играть всю эту роль, зачем вообще это делать?» А как насчет драмы? Ты думаешь, что у меня к тебе какая-то материнско-детская привязанность, и я стану глупой, услышав твои истинные чувства? Я даже не спрашиваю, о, нет, наложница наложницы хорошо информирована, она должна знать меня. Что ты наделала».

«Очевидно, зная, что я не простой человек, но обращаясь со мной как с дураком, идиотом. Это делает меня неспособным отличить, кто дурак».

Бай Цинъюнь остался невозмутим.

Почему она думала, что не видела ее больше десяти лет, и что всего лишь несколько писем могли сохранить эти нелепые семейные отношения и заставить его слушать ее, не задумываясь?

Очевидно, эта идея была привита ему с детства.

Почему он не стал тем, кем она хотела его видеть?

Императрица Дефей плакала еще сильнее. После долгих слез полился поток слез и соплей. У всегда элегантной, щедрой и величественной Императрицы Дефей тоже была такая уродливая сторона.

«Юньэр, ты поверила в мою любовь к тебе после того, как я умерла? Наложница Му с самого начала обратила внимание на твои ноги. Должно быть, ты повредила ноги, сидя в инвалидном кресле. Причина, по которой наложница Му не спросила, была в том, что Саид сказал: «Не то чтобы мне было все равно на тебя, но я боюсь, что ты не сможешь этого вынести и будешь думать о грустном».

Но Бай Цинъюнь улыбнулся: «Мне не о чем грустить. Просто, когда мне было всего несколько лет, я случайно встретил... Циншань, вышвырни наложницу Дефэй из долины. Если она не будет сотрудничать, я убью ее, а труп умрет». Собака.

Бай Цинъюнь многозначительно посмотрела на наложницу Дэ, на ее лице появилась странная улыбка.

Наложница редко его видела, поэтому она предоставила ему возможность отравить его.

Что касается яда Бай Цинъюня, то в первые три года ничего нельзя было увидеть или даже обнаружить.

Но в последние три года тело императрицы Дефей стало более подвержено проблемам, даже если это простая простуда, то она будет более серьезной. Если она упадет, ей не останется и нескольких лет, чтобы жить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии