Костюмные брюки, кожаная обувь, рубашки.
С яростной и яростной энергией он напал на него.
Он хотел сопротивляться.
Мужчина увидел появившегося в двери Чэнь Цзю с пистолетом и строго услышал его: «Стреляй!»
"Хлопнуть!" Пуля беспристрастно попала ему в колено.
Аккуратный и чистый.
Тан Си ослабил веревку и приземлился.
Снисходительно глядя на стоящего перед ним человека, он лежал на земле, пытаясь встать,
Тан Си выглядел диким и жестоким, с безжалостными глазами. Он опустил глаза и обмотал руку галстуком, нанося удары и удары. Движения его были медленными, но враждебными.
Затем тонкие губы медленно облизали свои створки, шурша и дико.
Нагнитесь и потяните людей на землю прямо.
Не говоря ни слова, он ударил кулаком по лицу.
Совершенно потеряв силы, мужчина получил удар и упал прямо на землю, а Тан Си принимал еще один удар за другим.
Спустя долгое время Тан Си пожал ему руку.
Волосы были потные, немного мокрые, волосы грязные на глазах, рубашка не чистая, я носила ее свободно, закатанные рукава тоже были свободны.
Один угол рубашки вышел из штанов, а другой свободно завязан в штанах, как будто вылезет в следующую секунду.
Все тело полно диких желаний, и его окружает враждебность, добавляющая жестокости и инь.
Всеобъемлющий темперамент, дикий и бесконечный, холодный и бездонный, как пучина черного моря.
Тан Си нес ошейник мужчины, который был избит до потери сознания, и мужчина ошеломленно посмотрел на Тан Си.
Холодные глаза уставились на него: «Твой пистолет направлен на нее, я убиваю Лао Цзы».
«Тебе нужна жизнь Лао Цзы…» Тан Си лизнул кончиком языка заднюю альвеолу и снова ударил кулаком, снова сбив его с ног.
Он поднял человека и ударил еще раз: «Я же тебе говорил, что десяти жизней недостаточно!»
Тан Си снисходительно посмотрел на умирающего.
Он дал еще один безжалостный пинок: «Если я *****, ты можешь попробовать посмотреть, сможешь ли ты жить здесь, наверху».
Около 00:30 ночи.
Клубную территорию медленно эвакуировали, и всех вернули в команду.
Бомбу удалось обезвредить без каких-либо опасностей, а детей также увезли на допрос.
Сильный дождь, так сказать, раскат грома и молний.
Дождь был отчаянным, и на землю попали лужи разного размера.
Внезапно стало холодно.
Вернувшись в команду, Тан Си доложил своему начальству: «Вы, должно быть, мертвы на выездах из Нинчэна. Фальшивый Цзян Вэй, должно быть, здесь, чтобы затянуть время и привлечь внимание полиции».
«Настоящего Цзян Ная, скорее всего, нет в наличии, или он получит товар».
После завершения срочного отчета его ждут отчеты разного масштаба, встречи, выводы и следующий план расследования, направленный на происшествие сегодня вечером.
...
Сун И отправили в больницу. Она смотрела на сильный дождь за окном, ее глаза потемнели, а цвет лица стал неприглядным.
Ухо перевязано.
Это всего лишь пуля, так что если подойдешь поближе, не трогай ее уши.
Отец Сун и мать Сун заботились и утешали, Сун И только сказал, что хочет спокойного отдыха.
В конце концов, по этой причине и родителей, и Ли Вэня отослали.
Мать Сун тоже беспокоилась, не испугается ли ее дочь. Отец Сун позвонил Ли Вэню, чтобы обратить внимание на эмоции Сун И.
Сама Мать Сун была слаба и больна, зная, что Сун И была ранена и чуть не потеряла сознание. Отец Сун должен позволить ей отдохнуть, иначе она упадет.
Сун И не спал всю ночь, и его мысли были заняты Тан Си. Как он себя чувствовал, был ли он ранен, что происходит в этом деле? Есть ли решение?
Много вопросов, много тревог.
Держа телефон в руке, она несколько раз держала экран и включала его всю ночь, но… всю ночь новостей не было.
Глядя за окно, шел сильный дождь, и вся ночь, промытая и мокрая, плотно окружала ее.
Время приближалось к 9:00 утра, небо все еще было облачным, дождь продолжался, а новостей о Тан Си все еще не было.
Она закусила губу и не выдержала, подняла одеяло и встала с кровати, собираясь уйти.
«Ринг Лин Лин…» В этот момент мобильный телефон в его руке внезапно зазвонил.
Если вы хотите быть феей в своем сердце, пожалуйста, соберите это: (.com) Будучи феей в своем сердце, обновление литературы происходит быстрее всего.