...
На улице остались только Фу Цзиншэн и Сун И.
Осенняя ночь очень холодна.
Фу Цзиншэн потер руки и с улыбкой посмотрел на Сун И: «Сестра, что ты хочешь сказать?»
Кончик носа Сун И немного покраснел от замерзания: «На круизном лайнере».
Она поджала губы: «Вы и Тан Си — противоположности?»
Она спросила прямо, Фу Цзиншэн поднял бровь и улыбнулся: «Думаешь, я тебе отвечу?»
Сун И засунул руки в карманы, чтобы противостоять ветру и холоду: «Это ты, а не я. Но я должен спросить».
"Ага." Фу Цзиншэн облизнул губы, его глаза слегка сверкнули, он посмотрел на Сун И и спросил: «Сестра, я похож на предателя?»
Он такой человек.
Этот вопрос очень простой, чтобы понять глаза Сун И, а также сказать Сун И, что если да, то он скажет.
Если нет, то они уж точно не продадут организацию сразу после побега из организации.
Дружба между ними очень необычна и сложна.
Сун И нахмурился, опустил брови и долго молчал.
Фу Цзиншэн посмотрел на ее внешний вид и мягко улыбнулся, казалось, в смехе содержалась насмешка.
Слушай, никто не думает, что он хороший человек. Ведь я совершил много плохого и часто гуляю у реки.
Эти туфли мокрые для Сон И.
Неважно, об этом следует сообщить как о спасительной благодати, он помнит об этой благодати только в этой жизни.
Сун И нахмурился. Хоть смех и был тихим, но чрезвычайно резким, как будто она смеялась и не знала, что решить.
«Фу Цзиншэн». Сун И поднял глаза, и глаза были полны ясности. Фу Цзиншэн посмотрел ей в глаза, ее глаза улыбались, но были очень бледными.
«Ведь мы не виделись с тобой много лет. Я не знаю твоего Синьсин, я не знаю людей, и продолжаю оценивать, какой ты человек».
«Я не знаю, что ты чувствуешь к другим, но со мной ты ласковый и праведный. Ты не такой человек».
Это самая большая оценка, которую она может дать.
Фу Цзиншэн на мгновение был ошеломлен, опустил глаза и улыбнулся, на нем напечатался неоновый свет, молодой человек был полон духа, но он был в темноте.
У него нежный тон, и его голос звучит на параллельной линии: «Спасибо, сестра, за то, что произвела на меня такое хорошее впечатление».
«Могу ли я поговорить со своим зятем?» — спросил Фу Цзиншэн с улыбкой.
Сон И: «Я не ответил на то, что только что сказал».
Она не была такой глупой, и Фу Цзиншэн не мог ее так обойти.
Фу Цзиншэн хотел прогуляться, значит, должно быть что-то, что можно спрятать.
«Кто-то смотрит на тебя». Фу Цзиншэн: «Я могу сказать тебе очень много».
"Почему?" Сун И был озадачен.
«Тан Си поймет. Позвольте мне сказать ему несколько слов».
...
«Вас организовал Т.» Тан Си перешел прямо к делу, это было первое предложение.
Фу Цзиншэн: «Зять прав».
«Не называй меня зятем». Тан Си сжал губы, его глаза были очень холодными: «Не лезьте к родственникам».
Фу Цзиншэн очень равнодушно пожал плечами: «Хорошо».
«Тебе не любопытно, почему я тебя спас?» — спросил Фу Цзиншэн.
Тан Си фыркнул: «Потому что ты не хотел сдаваться другим, потому что ты хочешь отплатить за благосклонность Сун И».
У всех вещей есть мотивы, и мотивами в то время были не что иное, как эти два.
Фу Цзиншэн улыбнулся: «Анализ очень хороший».
«Вы хотите спросить меня, что такое Т-организация сейчас, и хотите, чтобы я предоставил вам информацию?»
Тан Си поднял глаза, сжал воздух и слегка улыбнулся, глядя на Фу Цзиншэна: «Хочешь сказать мне, если я хочу знать информацию об организации Т, позволь мне сделать что-нибудь для тебя».
«Думаю, это защищает тебя от из-за границы? Или скрывает твое присутствие?»
Взгляд его был светлым и спокойным, с улыбкой, но он попал в точку.
Иметь дело с умными людьми настолько легко, что нет необходимости много говорить.
Но Фу Цзиншэн не ожидал, что Тан Си сможет набрать так много.
Фу Цзиншэн: «Почему ты так говоришь?»
«Это должно быть полезно, если организация «Т» хочет Сун И. Недавние инциденты указывают на Сун И. Все инциденты связаны с организацией «Т». Итак, Сун И — важный человек в организации «Т».
«Мне придется сделать это с ней несколько раз и попросить ее любой ценой». Тан Си сделал паузу и улыбнулся еще глубже: «Более того, мне еще нужно жить, верно?»
Даже если Тан Си не знал, что происходит за его спиной, он догадался и обосновал общее развитие и мотивацию инцидента.
Фу Цзиншэн нахмурился, от чего у него в сердце похолодел изнутри.
Не знаю как, ладони моих рук густо онемели от холодного пота, когда я снова смотрю в глаза Тан Си.
Персиковые глаза мужчины все те же, они медленно улыбаются, излучая глубокий и очаровательный свет.
Но каждое слово замирает, с острым ножом, с едким холодком.
Он так тщательно проанализировал дело, что потерял право слова в этом разговоре.
Фу Цзиншэн глубоко вздохнул и столкнулся лицом к лицу. Он чувствовал это, и это было ужасно.
Тан Си сложил руки на груди, посмотрел на Фу Цзиншэна и тихо рассмеялся.
Фу Цзиншэн нахмурился: «Чему ты смеешься?»
Тан Си сказал: «Знаешь, на самом деле существует много возможностей для такого рода вещей. Я только что упомянул самую близкую из них — азартные игры».
«И ваша реакция только что подтверждает, что все, что я сказал, правда».
На самом деле у него нет существенных доказательств, подтверждающих его утверждения, это всего лишь предположения.
«Ты обманул меня?» Голос Фу Цзиншэна стал немного громче.
Тан Си наклонил голову со спокойным выражением лица: «Я просто спрашиваю тебя, если ты хочешь так скучать по мне, то подумай так».
Фу Цзиншэн отреагировал, и они заговорили друг о друге. Самая простая причина в том, что лицо не меняется и точка непредсказуема. Даже если другая сторона достигает вашей точки зрения, вы должны скрыть это расплывчато и сбить с толку другую сторону, а не так, как он только что сделал.
Почему это? Фу Цзиншэн никогда раньше не совершал такой ошибки.
Тан Си поднял руку и похлопал Фу Цзиншэна по плечу: «Когда он поднимается, он ставит себя ниже противника, как он может победить?»
Действительно, Фу Цзиншэн настолько увлек Тан Си, что его водили за нос всякий раз, когда он говорил, и он чувствовал себя правым.
"Почему ты говоришь мне это?" — спросил Фу Цзиншэн.
Он не должен говорить себе из-за эмоций и разума.
Но подход Тан Си не является высокомерным. Пусть у него в сердце будет другой взгляд на него.
«Надеюсь, ты умеешь быть благодарным». Тан Си облизнул губы: «Отплатить мне?»
"Дерьмо." Фу Цзиншэн отвернулся: «Ты знаешь мою ситуацию».
"Да." Тан Си кивнул: «Вас преследует организация Т, и вы не можете успокоиться. Вы, естественно, хотите сохранить информацию организации Т в своем теле, чтобы вы могли обменяться ею со мной. В конце концов, вы не можете бороться с Только организация. Возможно. У вас также есть своя собственная сила и свои собственные договоренности».
«Фу Цзиншэн, здесь много дорог». Тан Си пристально посмотрел на него: «Если вы решите сотрудничать со мной и выиграть организацию T, это большое достижение. Вы можете компенсировать эти заслуги».
«Мужчины правы, прибыль нормальная». Его голос тих и нежен: «Почему ты идешь дорогой, которая не принята миром и нарушает мораль?»
——
Ах ах ах ах ах ах ах, двойной месячный абонемент! Мне нужно! Попросите месячный пропуск!
Если вы хотите быть феей в своем сердце, пожалуйста, соберите это: (.com) Будучи феей в своем сердце, обновление литературы происходит быстрее всего.