Сун И сидел на краю кровати и много говорил с ним, но мужчина на кровати не подавал признаков пробуждения.
В конце концов она больше ничего не сказала, просто тихо села возле кровати.
За последнее время многое произошло, но, к счастью, с ним все в порядке, по крайней мере, он еще жив.
Пока вы живы, у вас есть безграничные возможности.
Сун Нуан и Лу Ян подошли.
"Сестра." Сун Нуан: «С зятем все будет в порядке».
«Давай придем и попросим тебя вернуться на ужин».
Сон И: «Да».
Тан Си не мог проснуться, в его теле был хронический яд.
Если так будет продолжаться, это эквивалентно хронической смерти.
Сун И очень хорошо знала об этих последствиях, поэтому теперь ее ежедневной надеждой было разбудить его.
Как только ты проснешься, все будет намного проще.
Вместо того, чтобы лежать вот так весь день.
...
В этот день погода была дождливой.
На небе моросил дождь, к тому же перемешанный с мелкими снежинками.
Храм окутан тонким туманом.
Сун И в последнее время часто приходил сюда. До встречи с Тан Си она не верила в Будду.
После встречи с Тан Си она весь день молилась за безопасность каждой его миссии.
До сих пор она почти всегда приходит в этот храм, чтобы помолиться о благословении.
Храм полон фейерверков, и сюда приходит много людей.
Сун И был одет в черный пуховик, который тоже был очень толстым, держал зонтик и медленно шел по ступенькам.
Стены храма высокие, а внутри тихо.
Есть деревянные рыбы, колокольчики и буддийские писания.
Все кажется таким священным.
Окружающие деревья также очень высокие.
«Амитабха, женщина-донор». Увидев ее в сторону, поприветствовал ее.
Сун И получил зонтик и улыбнулся настоятелю: «Я здесь, чтобы молиться о благословениях и благовониях».
Ее темперамент стал мягче и нежнее, величавее и величавее, усилив ее гламурную ауру, и весь человек стал спокойнее.
По сравнению с тем, что было раньше, у меня действительно нет резкости в теле, и я умею сходиться. Раньше я была красивой и мягкой, но теперь все совсем по-другому.
В голосе также есть нежная мягкость, присущая южным женщинам.
Темперамент всего человека очень спокойный и элегантный.
«Приходите помолиться за моего мужа». Руководство посмотрело на Сун И: «Сердце донора очень искреннее».
Сун И сузил брови и медленно опустился на колени перед Буддой.
Встав, он сказал: «Молиться о благословении — это благословение, но поправится он или нет — это еще и его удача».
Настоятель: «Амитабха, благословенные люди благословенны».
Сун И кивнул, не возражая.
«Я хочу переписывать Священные Писания». Сун И посмотрел на настоятеля: «Благослови его, чтобы он проснулся раньше».
Сон И в последние дни много копировал.
Темперамент и дыхание так падают.
«Донор искренний». Направление доброе: «Обязательно будет лучше».
«Спасибо, настоятель».
Настоятель посмотрел на Сун И: «Доноры также должны уделять внимание своему здоровью».
«Люди хотят много работать, а все болезни невозможно вылечить».
Сун И слегка улыбнулся: «Спасибо, настоятель».
Она собиралась войти внутрь, но издалека увидела внизу знакомую машину.
Она слегка нахмурилась.
Это была машина Тан Нинроу.
На самом деле последовал за ней сюда.
Боюсь, она создаст проблемы в таком месте.
Сун И попрощался с настоятелем.
Держа зонтик, она подошла к Тан Нинроу в тумане.
Все тело мягкое и статичное, а брови нежные и красивые.
Сун И стоял перед ней и медленно улыбнулся: «Ищи меня?»
В это время Ли Вэнь вышла из машины и молча стояла позади Сун И.
Тан Нинроу посмотрел на Сун И: «Я ищу тебя».
«Тан Си уже давно не спал, и нам нужно кое-что выяснить». Тан Нинроу: «Я также спросила врача о его состоянии. Если он продолжит в том же духе, его не спасут».
«Вижу, что Новый год вот-вот наступит». Тан Нинроу держала документ в руке: «Это тест на отцовство».
«Я уже поговорил с больницей». Тан Нинроу сказал: «Если тебе в будущем нечего будет делать, можешь перестать его беспокоить».
«Тан Си, это не имеет к тебе никакого отношения».
Сун И опустила глаза, посмотрела на тетрадь с тестами на отцовство, которую она держала, и ничего не сказала.
Таннин Роу действительно сделала это.
Она не позволила ей увидеть Тан Си, поэтому не хотела, чтобы Тан Си проснулся на этот раз.
Она ничего не сказала, и Тан Нинроу снова сказал: «Разве ты раньше не говорил мне предъявить доказательства? Теперь, когда доказательства представлены, я скажу тебе, как его мать, не беспокой его, ему нужно отдохнуть. сейчас в больнице».
«Сможете ли вы проснуться, зависит от его удачи. Если вам придется продолжать наблюдать за ним, то не обвиняйте меня в том, что я его перевел».
«Пусть ты никогда не найдешь, где он».
Сон И: «Его тело нестабильно, и вы хотите отправить его в больницу, что равносильно его убийству».
«Это хорошо для него?»
Тан Нинроу: «Я тебя не слушаю. Он мой сын. Я могу делать все, что захочу».
«Сегодня я здесь главным образом для того, чтобы сказать вам это». Тан Нинроу сказала: «Доктор сказал, что вероятность того, что он проснется, крайне мала. Я не позволю такой женщине, как вы, забрать все его имущество».
Она опустила глаза и посмотрела на живот Сун И: «В твоем животе, может быть, это действительно его ребенок, верно?»
Тан Нин мягко улыбнулась: «Думаю, я заставила тебя дойти до этого момента. Возможно, ты действительно захочешь провести оценку, чтобы доказать, что это его сын».
Когда слова упали, в горах подул ветер, и в зонтик посыпались снежинки с моросью.
Волосы Сун И развевались на холодном зимнем ветру, а его маленькое лицо было нежным и чистым.
Снег немного падал на волосы, и небо было серым. Сун И был одет в черный костюм и держал в руках черный зонтик. Его кожа стала белее, а все тело стало более достойным и благородным.
По сравнению с Тан Нинроу, Сун И более темпераментна, и по ее телу разливается какое-то спокойствие.
«Я не буду этого делать». Голос женщины дрожал на ветру: «Я не буду делать такого, что причиняет вред телу».
«Тебе не обязательно использовать это, чтобы угрожать мне».
Сун И был спокоен и ужасен, а слова, которые он говорил медленно, казались еще холоднее на холодном ветру.
Женщина держала зонтик одной рукой, сунула одну руку в карман, ее волосы были гладко зачесаны назад, и медленно улыбнулась Тан Нин Роу: «Тетя, я вынесу тебя, думая, что ты его биологическая мать. неоднократно совершал подобные действия».
«Мое терпение тоже ограничено».
«Теперь в обществе правит закон, что вы хотите со мной сделать?» Тан Нинроу: «Надеюсь, ты знаешь, что у тебя нет с ним никаких отношений. Я и он — настоящая семья».
Тан Си богат, у него бесчисленные накопления, и нынешнее богатство Тан Нин Роу не может не волновать.
«Не заставляй меня, ребенка, делать это в твоем желудке. Я знаю, что тебе сейчас грустно, поэтому ты часто приходишь в этот храм, чтобы помолиться о благословении».
«Но я думаю, ты также знаешь, что у меня проблемы. Мне нужны деньги». Тан Нинроу: «Если ты умеешь хорошо со мной разговаривать, я могу дать тебе определенную сумму денег, но если ты не хочешь хорошо со мной разговаривать, что я тебе позволю? Ты не сможешь этого получить, даже ребенка. в животе».
У нее холодный тон, и это решение, кажется, было принято уже давно.
Сун И усмехнулась, ее глаза ухмыльнулись, и она не произнесла в глазах этих слов: «Это все еще неясно, прожив такой большой возраст».
Она медленно сказала: «Но тетя, ты хочешь, чтобы Тан Си умер».
Слово за словом, со снегом: «Я дам тебе умереть».
Тон был легким и трепещущим, но он глубоко запал в сердца людей, заставляя Тан Нин Роу дрожать.
Глаза Сун И сказали ей, что она действительно может сделать то, что говорит.
Тан Нин Роу опустила брови: «Я просто пришла сообщить вам об этом сегодня и не говорила, что он должен умереть. В конце концов, он мой сын, пусть будет так».
Закончив говорить, она открыла дверцу машины и хотела уйти.
Сун И ничего не угрожает, она может только уйти, это дело нужно хорошо спланировать, а затем рассмотреть долгосрочные соображения.
«Подожди», - позвал ее Сун И: «Раз ты можешь следовать за мной до этого места, это доказывает, что тебе есть что мне сказать. Почему ты так спешишь?»
Тан Нинроу остановилась, оглянулась на нее и усмехнулась: «Я уже сказала то, что хочу сказать. Что ты имеешь в виду под этим? Ты все еще хочешь иметь со мной дело?»
Она не верит, что в этом месте она еще сможет это сделать?
«Правильно, я хочу тебя почистить». Сун И тихо усмехнулся: «Я не буду убирать тебя, я жду, пока ты уберешь меня?»
Всегда такая терпимая, она неоднократно пыталась ее принудить.
Угрожать ей сейчас и не позволять ей видеться с Тан Си?
Она действительно мечтает. Если ты не почистишь ее сейчас, когда же ты будешь ждать?
"Ты--!" Глаза Тан Нин Роу расширились. Прежде чем она успела закончить свои слова, Сун И быстро протянула ей руку.
Сила особенно точна, воздействуя на акупунктурные точки.
Она стояла под серым дождем и снегом, ее тело было прямым и мягким.
Просто тупо наблюдал, как женщина упала перед ней.
«Затащите ее в машину, свяжите и заприте». Сун Ицин мягко приказала: «Если Тан Си не проснется хотя бы один день, она будет заперта на один день».
Ли Вэнь кивнул позади него и потащил Тан Нин Роу в машину.
После этого инцидента Сун И стал сильнее, чем когда-либо.
Это такая жестокость, которая бывает мягкой и нежной.
Из-за этого люди боялись ее провоцировать.
Нежный и нежный, спокойно дай тебе нож, дай крови течь и медленно умри.
Ли Вэнь: «Господин Сун, все в порядке».
"Давай пойдем домой." Сун И сказал и взял зонтик, его глаза светились: «У меня нет ума копировать писания и воспевать Будду сегодня».
Если это возможно, Сун И действительно не хотел бегать туда-сюда, а хотел спокойно оставаться с Тан Си в храме.
Она взяла зонтик и села в машину: «Ли Вэнь, ты придешь завтра, чтобы спросить настоятеля, есть ли в храме что-нибудь, что нуждается в ремонте, и дай им деньги на оплату этого в качестве моих денег на благовония».
Ли Вэнь вела машину: «Хорошо».
Сон И: «То, что Тан Нинроу сказала внешнему миру, у вас есть чувство меры».
Ли Вэнь кивнул: «Я знаю, я позабочусь об этом, будьте уверены, президент Сун».
"это хорошо."
Ли Вэнь был за рулем и, увидев Сун И уставшим, протянул ему термос с пропитанными лекарством и тоником, который был полезен для его тела.
«Президент Сон, выпейте немного. Я просто так долго стоял снаружи. Выпейте и согрейте тело, и ребенок в желудке все равно будет хорошо поддерживаться».
Сун И взял его и выпил.
Она не имеет ничего против ребенка в ее желудке. Для ребенка все хорошо. Даже если ей это больше не нравится, она будет есть и пить.
Ли Вэнь посмотрел на Сун И, тихо пьющую из зеркала заднего вида, только вздыхая и огорчаясь в сердце.
Реакция Сун И во время беременности была немалой: его рвало, он был вялым, иногда не мог заснуть, и его часто звали бегать туда-сюда по ночам.
Однако у всех беременных женщин в чужих домах есть мужья, которым больно, и они спят с ними.
Жаль, что ее тело уже слабое, и многие вещи ей все еще приходится выполнять самостоятельно.
Ли Вэнь очень боялась, что Сун И будет страдать от послеродовой депрессии.
«Г-н Сун, вас не волнуют дела компании, а старик и его жена наблюдают, чтобы вы могли быть здоровы и родить ребенка».
Сун И посмотрел на пейзаж снаружи и медленно кивнул.
Ее биологические родители погибли в биохимическом пуле Т-организации. Эти вещи уже ясны.
Но у нее не было времени беспокоиться об этих вещах.
Столько всего ее ждет сейчас.
Она смотрела: «Не возвращайтесь сейчас, идите на Центральную улицу, 99».
Ли Вэнь кивнул.
...
Фу Цзиншэн здоров.
Когда Сун И пришел, он играл в игры.
Взволнованный.
«Жизнь довольно счастлива».
Фу Цзиншэн увидел приближение Сун И и немедленно закрыл игру.
«Сестра», — быстро помог ей Фу Цзиншэн: «На улице идет дождь, почему ты сегодня здесь?»
Это новый дом, который купил Фу Цзиншэн, и он получил травму из-за того, что пошел в организацию Т. У него много дел, которые он не может сделать, поэтому он остается дома.
Сун И протянул ему руку: «Тебе не нужно мне помогать, я не старый, слабый, больной или инвалид».
Фу Цзиншэн посмотрел на живот Сун И. Это было от двух до трёх месяцев. Зимняя одежда была плотной, и не было заметного беременного живота. Оно выглядело так же, как обычно.
В сочетании с Сун Ишоу она как будто не была беременна. Но Сун И был мягче и слабее, чем раньше.
Казалось, что ветер упадет, как только подует ветер, и знание того, что она беременна, сделало Сун И еще более неприкасаемой.
С тех пор, как эти вещи утихли, Сун И часто приходил к Фу Цзиншэну.
Фу Цзиншэн также заявил, что не винит Тан Си. Он знал, что за ним кто-то следит.
Все обиды и обиды рано или поздно закончатся, со всем он смирился.
Фу Цзиншэн: «Теперь я не имею ничего общего со своим телом. Тебе не нужно видеть меня постоянно».
«Выпей немного горячей воды».
Сун И держал чашку с водой и прикрыл ладонь: «Я не смотрел конкретно на тебя».
«Я послал кое-кого. В это время ты поможешь мне внимательно следить и не позволить ей стать демоном».
Фу Цзиншэн: «…?»
"ВОЗ?"
В это время Ли Вэнь нес Тан Нин Роу.
После того, как Фу Цзиншэн увидел это, «…»
«Эта... старуха?» Он указал на себя, на что-то невероятное: «Давай я посмотрю?»
"Ага." Сун И сказал: «Кто сказал вам прятаться здесь, полиция, возможно, не сможет найти ваше место, поэтому безопаснее всего поставить этого человека на ваше место».
«Если ее освободят, она снова создаст проблемы».
Ли Вэнь отчаянно кивнул.
Прежде чем Сун И не заботилась о Тан Нинроу, он беспокоился день и ночь, опасаясь, что Тан Нинроу подействует на Сун И, но теперь Сун И действовала на нее.
Ли Вэнь чувствовала себя легко.
Фу Цзиншэн: «Это мать Тан Си, верно?»
Держа одеяло, Сун И в приступе жара сделала глоток горячей воды: «Кроме крови, она не имеет ничего общего с Тан Си».
"Да." Фу Цзиншэн некоторое время думал: «Медицина организации привела меня к этому».
«Почти способен разработать противоядие, но его нынешнее тело не подходит для приема лекарств».
Фу Цзиншэн посмотрел на Сун И: «Я развил это только за этот период времени, но сможет ли он проснуться — это большая проблема».
Сун И крепко зажала чашку, ее ресницы медленно дрожали, а зубы нежно прикусили нижнюю губу.
Она не могла быть счастлива, когда услышала эту новость.
Возможно, с течением времени он все больше и больше осознает, что у него меньше шансов проснуться.
Но противоядие со временем постепенно истечет.
«Лин Лин Лин…» В этот момент внезапно зазвонил мобильный телефон Сун И.
Если вы хотите быть феей в своем сердце, пожалуйста, соберите это: (.com) Будучи феей в своем сердце, обновление литературы происходит быстрее всего.