Глава 1022. Выживание на острове 22.
Самая легкая ложь в мире – это полуправда.
Фу Анан посмотрел на старого К.: «Я тебе не нравлюсь?»
Старый К. не хочет в это верить, но иногда ему кажется, что мир полон чудес. Он посмотрел на Фу Аньана, все его тело было грязным, лицо было покрыто черным и серым, только глаза были живы.
У этой девушки действительно может быть достаточно средств, чтобы есть мягкую пищу.
«Твой старший брат тоже участвует в этом раунде игры?»
— спросил старый К.
"да."
Фу Анан глубоко понимает важность игры и выполнения полного набора: «Мы с братом вместе прошли последний раунд соревновательной игры, но наши точки рождения были разными. Я не осмелился выйти на ранней стадии, и Я его еще не нашел».
"Это так..."
Старый К. выразил обеспокоенность, а затем кивнул: «Я уже говорил тебе, сейчас неуместно отказываться, следуй за нами. Но мы не позаботимся о тебе, если мы умрем в пути, нас не будет». ответственный."
"хороший."
Фу Анан кивнул, услышав эти слова.
Она действительно хотела попрощаться. Но если вы действительно скажете это, предыдущая ложь будет обречена на провал: «Если вы действительно сможете отвезти меня на юг горы, мой брат будет вам благодарен!»
На самом деле
Фу Ичжи, который работал, чихнул.
Участники, сидевшие напротив него, остановились, их лица были очень удивлены — о боже, Мастер Фу действительно чихнул!
Фу Ичжи взглянул на группу людей. Он, очевидно, ничего не говорил, но был чрезвычайно величественен. Все отвели взгляды и продолжили заниматься своими делами.
##
Северная часть горы
Погода становится холоднее из-за постоянного холодного ветра.
Фу Аньань был одет в жилет внутри, нейлоновую ткань снаружи, все тело было обернуто полосками ткани, а также жилет из овчины и подошвы обуви. Такое оборудование настолько холодное, что зубы трясутся. Хотя двое игроков-мужчин рядом с ней также были завернуты в парашютную ткань, а их тела были обернуты мехом животных, воздух просачивался туда, где и должен был быть, что было намного хуже, чем у снаряжения Фу Анан.
Старый К. посмотрел на нее и небрежно сказал: «У тебя очень хорошая овчина, откуда ты ее взяла?»
«В тот день шел дождь, и я пошел искать место, чтобы укрыться от дождя, но коза упала со скалы и сломала ногу. Я подобрал его.
«Так просто?»
Крутой брат, который меньше говорил на стороне, не мог не заговорить.
«Это не очень просто. До этого я долго за этим гонялся».
Не догнал, козел упал насмерть, что возмутительно.
Брат Ку вздрогнул от холода, отвел взгляд и ускорил шаг.
вечер
Они продолжили свой путь и наконец достигли вершины горы. В двадцати или тридцати метрах от вершины горы Старый К. попросил их остановиться.
Вся вершина горы выглядит очень тихой, осмотритесь, и иногда можно обнаружить следы активных здесь людей.
— Ты уверен, что это сработает?
Фу Анан посмотрела на старушку К. Тишина над горами заставила ее усомниться в подлинности дела.
Ну, на самом деле, я не особо в это верил от начала и до конца.
«Раз оно здесь, ты должен мне доверять».
Сказал старый К. с угрюмым лицом, его глаза бегали по горам и лесам.
Фу Анан взглянул на него, затем встал.
"что ты делаешь?"
Старый К. посмотрел на нее.
«Я поднимусь и посмотрю».
Фу Анан ответил: «Если никого нет, мы прокрадемся».
«Что за чушь ты несешь, приседай, не мешай моему плану!»
(конец этой главы)