Глава 1137: Город, где солнце никогда не заходит, часть 7.

Глава 1137. Город, над которым никогда не заходит солнце. Глава 7.

Фу Анан поел в комнате и принял душ. После всего этого на улице было еще светло.

Хотя здесь нет часов, но вы также можете почувствовать ход времени, опираясь на свое восприятие и ежедневный опыт.

С того момента, как она вернулась, Фу Анан почувствовала, что уже вечер и темнеет. Однако погода все еще такая же, как в четыре или пять часов лета.

Но Фу Анан может быть уверен, что сейчас это определенно больше, чем четыре или пять очков.

Солнечное время в Гоби также слишком продолжительное.

Это заставило Фу Ананя вдруг подумать о названии этого раунда игры — город, где никогда не заходит солнце.

Название игры иногда служит напоминанием. В буквальном смысле это будет не Юн Чжоу, верно?

Подумав об этом, она выбежала и позвала женщину, которая ела: «Хозяин, здесь зайдет солнце?»

«Почему солнце садится?»

Бесстрастный голос босса шокировал Фу Аньяня, у которого возникло ощущение, что он нашел важную подсказку для этого раунда игры.

«Разве солнце не взошло в Пантонге на востоке, а затем не зашло в огромной пустыне на западе?»

ой.

Следующее предложение сразу же дало ей понять, что она неправильно поняла.

В пустыне нет гор, поэтому солнце здесь становится закатом.

«Который сейчас час? Как вы здесь время рассчитываете?»

«Вставайте на рассвете на работу и идите домой спать, когда стемнеет. Мы здесь этого не делаем».

Фу Анан взглянула на желтую мягкую еду в своей миске, а рядом с ней лежали сушеные неизвестные полоски мяса: «Ешь медленно».

Получив отрицательный ответ, Фу Анан вернулась в комнату и легла.

Хотя снаружи по-прежнему светло, внутри дома света недостаточно, чтобы люди могли надолго заснуть. Фу Аньань заперла двери и окна, легла спать в одежде и провела первую ночь в пустыне.

Игровой день 2

Шум людей, разговаривающих снаружи, разбудил Фу Анан.

Она села, съела две паровые булочки, запивая водой, а затем пошла за припасами. Готовьтесь заранее, чтобы у вас было достаточно времени, чтобы найти Фу Ичжи.

Сначала она пошла купить мугалан, который, как она видела, вчера ел босс.

В разрезе он выглядит как деревянная палка, но на самом деле это что-то похожее на маниоку. Содержание крахмала чрезвычайно высокое, достаточно сытное. И это было так дешево, что она купила их целую кучу за золотую крупу.

По словам босса, его можно есть сразу после того, как его сварили в кастрюле. Если вы хотите улучшить вкус, сначала измельчите его в порошок, а затем готовьте.

Есть углеводы, а есть мясо. Соль в Гоби дороже золота, а погода очень жаркая. Очень неудобно покупать мясо в месте, полном мух.

Самое главное — внимательно проверить, свежее ли мясо, и понюхать, не стало ли оно вонючим. Некоторое мясо не только вонючее, но и на нем растут личинки, что слишком противно и неудобно.

Фу Анан потратил немало усилий, чтобы выбрать чистые и свежие. Целое ребро и задняя нога коровы; кусок чего-то похожего на туатару; и кусок серого кролика. Всего было использовано три золотых боба.

Другой — вода.

Это маленькая Гоби, и всего там только одна подземная вода. Вчера она была занята возвращением, поэтому выбрала ведро, а сегодня ей придется самой спуститься за водой.

Может ли ведро вместить больше места, чем она?

Фу Анан собирался получать достаточно воды на тридцать дней за раз.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии